За годы изучения китайского, в голову приходят различные мысли о том, как можно было бы оптимизировать процесс изучения языка, особенно на начальном и среднем этапе, ну и так же на уровне выше среднего.
В данном случае я хочу рассмотреть вопрос набора лексики и ее применения.
Не секрет, что повседневное использование языка - это варьирование большим количеством шаблонны конструкций, где-либо ранее слышанных/прочитанных и их видоизменение, руководствуясь логикой ситуации и грамматическими правилами языка. "Свободное" владение - есть так раз результат владения максимально стандартизованным и шаблонным языком. Реальное же "свободное" порождение речи - это уже прерогатива художественной литературы, где авторы ищут новые образы, метафоры и нестандартные выражения.
Речь используется для повседневных ситуаций. Большинство повседневных ситуаций ограниченно повседневным человеческим опытом - то есть является тем или иным описанием социальных взаимодействий между людьми и предметами человеческого общества. Несмотря на массивность социальных ситуаций, их количество и вариации все же ограничены.
Отсюда возникают "темы" языка. Каждая тема - это как кусочек общей мозаики. Поэтому для того, чтобы владеть и обучаться языку - нужно осваивать словесное описание различных сфер человеческой деятельности, некий код.
Таких тем - ограниченное количество. Каждая тема поддается описанию.
То есть речь идёт о топиковом подходе к набору лексики.
Топиковый подход вовсе не новость. Однако в существующем виде он не может обеспечить быстрое и полноценное изучение языка. Причина в том, что в учебниках даётся лишь маленький срез по какой-либо теме, учащийся овладевает лишь некой усеченной версией, следовательно получает лишь усеченную версию языка.
Разбивка на темы довольно условная, иногда даются слишком конкретные темы, когда следовало бы давать темы на более абстрактном уровне (дается "поход на рынок", а надо "покупки", дается "свадьба", надо "отношения между полами", даётся "подъем на гору", а надо "передвижение/путешествие").
Темы эти разрозненны и не системны.
У меня же возникла мысль создавать обучающие тексты/сборники по некоторым общим темам, используя МАКСИМАЛЬНОЕ количество лексики, описывая ВСЕ (или стремясь к этому) варианты взаимодействия в разбираемых ситуациях. Тем самым экономя время учащегося по кропотливому сбору и сведению воедино всех этих знаний. По сути - эти должны быть тексты энциклопедического вида, в которых используется максимально лаконичный и информативно насыщенный язык. И все тема должна объясняться, строиться так, как будто ты обращаешься к ребенку/инопланетянину, ставя своей целью научить его взаимодействовать в людском сообществе. Или послание историкам будущего, с целью максимально подробно задокументировать существующую социальную культуру.
Частично такие тексты уже существуют. Существуют тематические словари. Существуют кусочки текстов, которые используются в учебниках итд. НО я еще ни разу не встречал текстов, полностью подходящих под мой формат и написанных с целью вложить как можно больше РАЗНООБРАЗНОЙ ИНФОРМАЦИИ в как можно более КОРОТКИЙ текст. А тем более не встречал аудиозаписей к этому.
Реалистично оценивая объем текстов по каждой тематике - я примерно предполагаю объем от 5, до 20-30 условных страниц. Учитывая, что выделить можно будет, ну 20-30 тематик, объем подобного сборника не превысит 2-3 книг, но при этом заложенная в этих 2-3 книгах информация будет сравнима с информацией, которую едва ли выудишь из 20-30 обычных книг. То есть это такая своеобразная энциклопедия языка. Если при этом контролировать пересекающиеся темы и максимально уменьшить количество повторов, то объем можно сократить примерно на треть.
Усваиваемый при этом словарный запас должен варьироваться от 30-50 тысяч слов и выше, то есть быть сравнимым со словарным запасом носителя. Цифры взяты не с потолка, я анализировал свои записи на русском языке через программу, которая подсчитывает уникальные слова, так вот в целом набиралось под 20000 уникальных слов, если я анализировал диалоги, то там было за 30000 уникальных слов. Конечно, наверняка есть большая погрешность, но примерно масштаб понятен.
Меня интересует во-первых, насколько это все будет усваиваемо, насколько это будет полезно и насколько по вашему мнению таким образом убыстрить обучение языка на высших уровнях, "добивая" его тщательной проработкой всех этих тем. Смогут ли слова, изученные таким образом перейти в активный словарь? (если читать вслух, рассказывать отрывки наизусть?) или это так и останется утопической мечтой об идеальных учебных материалах? Нету ли тут опасности, что это превратится просто в подобие толкового словаря? Можно ли найти какое-либо связующее звено между этой лексикой, чтобы все это выстроилось в стройную картину?
p.s это не предлагается как основной способ изучения языка на начальных этапах, это способ быстрого и массированного обучения лексики, сократив время на ее поиск.
В данном случае я хочу рассмотреть вопрос набора лексики и ее применения.
Не секрет, что повседневное использование языка - это варьирование большим количеством шаблонны конструкций, где-либо ранее слышанных/прочитанных и их видоизменение, руководствуясь логикой ситуации и грамматическими правилами языка. "Свободное" владение - есть так раз результат владения максимально стандартизованным и шаблонным языком. Реальное же "свободное" порождение речи - это уже прерогатива художественной литературы, где авторы ищут новые образы, метафоры и нестандартные выражения.
Речь используется для повседневных ситуаций. Большинство повседневных ситуаций ограниченно повседневным человеческим опытом - то есть является тем или иным описанием социальных взаимодействий между людьми и предметами человеческого общества. Несмотря на массивность социальных ситуаций, их количество и вариации все же ограничены.
Отсюда возникают "темы" языка. Каждая тема - это как кусочек общей мозаики. Поэтому для того, чтобы владеть и обучаться языку - нужно осваивать словесное описание различных сфер человеческой деятельности, некий код.
Таких тем - ограниченное количество. Каждая тема поддается описанию.
То есть речь идёт о топиковом подходе к набору лексики.
Топиковый подход вовсе не новость. Однако в существующем виде он не может обеспечить быстрое и полноценное изучение языка. Причина в том, что в учебниках даётся лишь маленький срез по какой-либо теме, учащийся овладевает лишь некой усеченной версией, следовательно получает лишь усеченную версию языка.
Разбивка на темы довольно условная, иногда даются слишком конкретные темы, когда следовало бы давать темы на более абстрактном уровне (дается "поход на рынок", а надо "покупки", дается "свадьба", надо "отношения между полами", даётся "подъем на гору", а надо "передвижение/путешествие").
Темы эти разрозненны и не системны.
У меня же возникла мысль создавать обучающие тексты/сборники по некоторым общим темам, используя МАКСИМАЛЬНОЕ количество лексики, описывая ВСЕ (или стремясь к этому) варианты взаимодействия в разбираемых ситуациях. Тем самым экономя время учащегося по кропотливому сбору и сведению воедино всех этих знаний. По сути - эти должны быть тексты энциклопедического вида, в которых используется максимально лаконичный и информативно насыщенный язык. И все тема должна объясняться, строиться так, как будто ты обращаешься к ребенку/инопланетянину, ставя своей целью научить его взаимодействовать в людском сообществе. Или послание историкам будущего, с целью максимально подробно задокументировать существующую социальную культуру.
Частично такие тексты уже существуют. Существуют тематические словари. Существуют кусочки текстов, которые используются в учебниках итд. НО я еще ни разу не встречал текстов, полностью подходящих под мой формат и написанных с целью вложить как можно больше РАЗНООБРАЗНОЙ ИНФОРМАЦИИ в как можно более КОРОТКИЙ текст. А тем более не встречал аудиозаписей к этому.
Реалистично оценивая объем текстов по каждой тематике - я примерно предполагаю объем от 5, до 20-30 условных страниц. Учитывая, что выделить можно будет, ну 20-30 тематик, объем подобного сборника не превысит 2-3 книг, но при этом заложенная в этих 2-3 книгах информация будет сравнима с информацией, которую едва ли выудишь из 20-30 обычных книг. То есть это такая своеобразная энциклопедия языка. Если при этом контролировать пересекающиеся темы и максимально уменьшить количество повторов, то объем можно сократить примерно на треть.
Усваиваемый при этом словарный запас должен варьироваться от 30-50 тысяч слов и выше, то есть быть сравнимым со словарным запасом носителя. Цифры взяты не с потолка, я анализировал свои записи на русском языке через программу, которая подсчитывает уникальные слова, так вот в целом набиралось под 20000 уникальных слов, если я анализировал диалоги, то там было за 30000 уникальных слов. Конечно, наверняка есть большая погрешность, но примерно масштаб понятен.
Меня интересует во-первых, насколько это все будет усваиваемо, насколько это будет полезно и насколько по вашему мнению таким образом убыстрить обучение языка на высших уровнях, "добивая" его тщательной проработкой всех этих тем. Смогут ли слова, изученные таким образом перейти в активный словарь? (если читать вслух, рассказывать отрывки наизусть?) или это так и останется утопической мечтой об идеальных учебных материалах? Нету ли тут опасности, что это превратится просто в подобие толкового словаря? Можно ли найти какое-либо связующее звено между этой лексикой, чтобы все это выстроилось в стройную картину?
p.s это не предлагается как основной способ изучения языка на начальных этапах, это способ быстрого и массированного обучения лексики, сократив время на ее поиск.
百花齐放,百家争鸣