Страницы (7): « Предыдущая 1 2 3 4 ... 7 Следующая » Переход на страницу  +
21
Я бы обобщил так:

китайский: очень высокий порог вступления ввиду произношения и чисто иероглифического письма, но после его одоления относительно несложно быть понятым/понимать других почти во всех ситуациях. Да, есть книжный язык, но он опять же относительно непринуждённо закрепляется при чтении книг/статей/бизнес документов.

японский: обманчиво низкий порог вступления, произношение одно из самых бедных в мире, иероглифика используется всё меньше и меньше (молодёжь зачастую в обиходе пишет просто на кане), но нюансы грамматики, уровни вежливой/гендерной речи будут Вам плавить мозг до конца жизни. Я вот, например, только недавно узнал, что использование "ватаси" в "невежливой" речи (то бишь с друзьями) -- это моветон для мужчины, надо "орэ" или хотя бы "боку".
2015.10.29
Ответить
22
По иероглифике. В японском иероглифы никакие не традиционные, там свои упрощения. Ни в коем случае не пытайтесь использовать традиционный/тайваньский набор с японцами. Не поймут они Ваших 國 и 學.

Покурите на досуге статьи по 旧字体 (японские традиционные иероглифы) и 新字体 (японские упрощённые иероглифы). И вообще почитайте что-то общее по японской иероглифике, там даже в не упрощённых/совпадающих с китайскими иероглифах может быть другой порядок чёрт (например 必) или небольшие различия в письме, которые можно увидеть только переключившись на японский шрифт (например 化, 海, 忍).
2015.10.29
Ответить
23
2015.10.29西北狼 Ни в коем случае не пытайтесь использовать традиционный/тайваньский набор с японцами. Не поймут они Ваших 國 и 學.

К чему такая строгость? В текстах современных произведений, если идёт речь о довоенном времени, может встретиться кюдзитай, не говоря уже о вывесках и прочем, где он уместен.

А вот про отдельные элементы очень уместное замечание. Но опять же, при знании китайского запоминание японских иероглифов происходит в разы легче при всех отличиях.
2015.10.29
Ответить
24
2015.10.29脸在笑 К чему такая строгость? В текстах современных произведений, если идёт речь о довоенном времени, может встретиться кюдзитай, не говоря уже о вывесках и прочем, где он уместен.

Ну просто есть риск показаться архаичным занудой, мол, что ты мне за смешной иероглиф тут написал. Или хуже того, подумают, что Вы это делаете с политическим подконтекстом.

Я пробовал японцам давать читать 夏目漱石 в оригинале (на 青空 есть, отличная бесплатная электронная библиотека японской литературы, к слову говоря), они многое не понимали, даже смеялись иногда, мол, вона оно как, раньше ビール как 麦酒 записывали.

Само собой важен контекст, пожилым японцам будет ближе 旧字体, и словарный запас у них будет не настолько англифицированным, например "фотоаппарат" для них зачастую будет 写真機, а не カメラ.
2015.10.29
Ответить
25
Делал три года назад небольшое сравнение, самому интересно было:

[Изображение: fa72540692416c2d7e3b709f2221738c.png]  [Изображение: 899b988adc9d396546bb538dfeec7020.png]  [Изображение: 822d2ac42e7e4b1eaf82569716557be7.png]
2015.10.29
Ответить
26
Я вообще крайне интересная тема, как и использование иероглифики в корейским и вьетнамском языках.
2015.10.29
Ответить
27
Часть слов, приведённых evkon (飲-пить;食-пища;書 - письмо) имеет то же (или близкое) значение в древнекитайском (вэньяне). А многие иероглифы (в традиционном написании)из источников на древнекитайском (вэньяне), БКРС выдает как - японский вариант.
Не могу сказать на счёт грамматики, но всё-таки родство между японской письменностью и древнекитайским - имеет место. Надо кану учить! 22
2015.10.29
Ответить
28
2015.10.29伊里亚 родство между японской письменностью и древнекитайским - имеет место.   Надо кану учить! 22
Кана — это скорописное написание иероглифов (草书).

[Изображение: c259787885d48d20fd31dfd2e6c3a577.png]
2015.10.29
Ответить
29
Цитата:Кана — это скорописное написание иероглифов (草书).
Кана - этоже фонетика (буквы)! Вы меня проверяете?!  48
2015.10.29
Ответить
30
Кана произошла от иероглифов! Но это не иероглифы. А таблица интересная уже с точки зрения изучения каллиграфии (того-же цаошу)и расшифровки написанного от руки.
Цитата:Кана — это скорописное написание иероглифов (草书).

[Изображение: c259787885d48d20fd31dfd2e6c3a577.png]
Красным цветом - это иероглифы или кана?
2015.10.29
Ответить
Страницы (7): « Предыдущая 1 2 3 4 ... 7 Следующая » Переход на страницу  +