2016.01.20Mavlyuda ... и вроде я не отвратительный переводчик, пользуюсь определенным авторитетом так сказать в нашем небольшом городке
Ну так и не обесценивайте свой труд. Пусть волонтерством занимаются вчерашние студенты для языковой практики. А хотят дяди из правительства качество, так пусть уразумеют, что за качество надо платить. Бесплатно если, то гугл переводчик и практиканты из ВУЗов в помощь.
Охреневшие жулики покусились на святое. Хрен им, а не бесплатный перевод.
С моего региона тоже были предложения. Отвечал улыбаясь и держа фигу в кармане, что задействован в орм, так что не судьба.
Уже после со знакомым обсуждали, уж очень им в Харбине понравилось, когда на каждую группу чуть ли не на каждого был выделен переводчик-сопроводитель из числа студентов, и как это их впечатлило, впрочем, как и все остальное.
Свободный и уважающий себя переводчик, не намеревающийся потерять уважение коллег, обязан пресекать любые попытки халявы.
Амитофо.
Если переводить можно в нерабочее время и тема перевода, а так же люди с которыми мне придется работать, мне интересны, то возможно да. Но недолго ))). А эксплуатировать себя по 12-14 часов в сутки нахаляву - это, извините, уж нет.
Мне кажется про бесплатно это чиновники Вам сказали , а по документам оформят что на переводчика потратили бешенные деньги. Мозги у них работают лучше в этом направлении ,поэтому чиновники и их семьи живут в хорших квартирах , ездят на хороших машинах , а как живут переводчики вы все сами знаете.
Помню я как-то переводил вот для таких чинуш, тоже за доброе словечко. Они там меня заюзали по полной, 3 дня с 8 утра по 10 вечера, плюс перевод их попоек с китайцами, я как раз таки думал, что учусь пока, надо связи наладить с нужными людьми. В последний день, как всегда было "откровенное обжиралово", все в костюмчиках с жирными ряхами мне баки заливали - "да мы тебе! Мы за тебя словечко в департаменте образования Якутии замолвим, будешь по гранту учиться, мы тебе компенсацию за перелет сделаем, чтоб летал домой бесплатно!". Я им тогда еще говорил, " Да ладно Вам, не говорите того, чего потом забудете и не сможете сделать". Они чуть рубашку на себе не рвали "Да ты знаешь, кто я такой! Да я могу...!". Обнадежили студентика. В итоге сами знаете что, тот самый якутский чиновник скрывался от меня, я как попрошайка выглядил, звоня ему и прося "аудиенции". Потом просто плюнул, простил и больше такой херней не страдаю. И Вам советую. Везде бумажка официальная нужна, нотариус, подпись, печать. Все должно быть заверено. Верить нашим чиновникам на слово - значит ты полный профан. И уж тем более за бесплатно.
2016.01.20Mavlyuda Здравствуйте уважаемые китаеведы! Согласились бы вы работать на правительство за бесплатно? то есть быть внештатным переводчиком у себя на родине, которого будут изредка, а может и чаще, вызывать на важные встречи государственных чиновников с китайскими представителями для устных, иногда и письменных переводов. Конечно вас будут привозить и увозить из указанного вами адреса) и все) ну и конечно же доверие и уважение среди этих чиновников? стали бы вы жертвовать своим временем за бесплатно для установления связей? и всякие обещания типа что так намного легче можно найти работу, так как будете встречаться с разными крупными китайскими представительствами...и т.д. и т.п.
Здравствуйте уважаемый/ая Mavlyuda!
Скажу кратко: государственный чиновник, который рискнул бы мне предложить что-нибудь подобное, получил бы в глаз. Причем ногой.
Цитата:и вроде я не отвратительный переводчик, пользуюсь определенным авторитетом так сказать в нашем небольшом городке
Возможно, вы хороший переводчик и пользуетесь авторитетом. Но тот человек, который вас попытался так топорно облапошить (в смысле кинуть, то есть околпачить), считает вас запущенным, наивным идиотом/идиоткой, и в грош вас не ставит.
Держитесь подальше от этого человека.
Я не пойму, топикстартер прикалывается, что ли?
С чиновников я бы наоборот взяла бы денег по полной, почасовая оплата и все такое.
А иначе пусть жестами общаются.
Один раз согласишься на такое - обесценишь не только свой труд, но и труд всех переводчиков с китайского на всю округу.