Страницы (14): « Предыдущая 1 ... 10 11 12 ... 14 Следующая » Переход на страницу  +
101
2016.02.19Oleg2 ИМХО, само по себе 机 имеет одно из значений "возможность" (и по порядку это значение стоит дальше названных здесь ранее). Ни плохая, ни хорошая, а возможность чему-то случиться. Нейтральный случай, а не шанс заполучить что-то в качестве бонуса, если повезёт. А вот дальше: 机会 или 良机 - это одно, а 危机 - совершенно другое.
"Возможность" и "момент" это вообще синонимы, во многих случаях неразлечимые.

Тем не менее китайские словари их разделяют, может быть проблема именно в этом.
2016.02.19
Ответить
102
2016.02.19бкрс "Возможность" и "момент" это вообще синонимы, во многих случаях неразлечимые.

Тем не менее китайские словари их разделяют, может быть проблема именно в этом.
时机

В картинке, которую хотелось бы выложить, 4-е значение именно возможность 机会, а дальше уже идут примеры 良机 时机 乘机.

Возможно, я не совсем понимаю сути спора. Всего лишь выступаю против трактовки "кризис - это возможности во время кризиса", а не толкования отдельных иероглифов. Есть у 机 и такое значение. Но не в этом слове. ИМХО Smile
2016.02.19
Ответить
103
Oleg2, что за словарь скажите, может он в онлайне есть.

Спора и нет, всё очевидно, есть перечень значений, надо выбрать одно из них.
2016.02.19
Ответить
104
Ссылка на китайский Амазон. Там есть образец страницы в каком виде подана информация. Таких словарей полно и для школьников, но в этом фолианте почти 1300 страниц Smile

Картинки что-то не грузит на фотофолдер...
[Изображение: tlv9i-n3jt1-]
2016.02.19
Ответить
105
Хотел почистить новости и наткнуться - http://www.south-insight.com/node/218086?language=ru
Не знаю смеятся или плакать. По крайне мере теперь знаю, что это был не тролинг.

Цитата:Словарь - как последняя истина?
Да. Наипоследняйшая. Бумажный, с редакцией профессионалов.
При чём словари разные, варианты тоже могут быть разные, вплоть до противоположных.

Nick, проблема в том, что вы не пишите что у вас последняя истина. Пусть будет не словарь, тогда что? Как определить кто прав, а кто нет? Хотя бы как определить чей вариант заслуживает рассмотрения, а чей бред. Вы же никакой альтернтивы словарям не даёте, поэтому спорить не о чем. У вас получается последняя истина это то, что рождается у вас в голове.
2016.02.19
Ответить
106
Oleg2, такой не встречал, будет возможность загрузите, глянем.
2016.02.19
Ответить
107
2016.02.19бкрс Спора и нет, всё очевидно, есть перечень значений, надо выбрать одно из них.
Хм... Что-то я нить потерял... Так "кризис" 危机 понимает в себе "возможность" (добиться чего-то хорошего)? Насколько я понял, вся заруба была именно из-за этого трактования.

Мы же не пытаемся найти "огонь" в электричке, хотя в слове "поезд" этот иероглиф есть.

Вообще не грузит, гад... Никогда, слышите, никогда не ведитесь на 移动光纤! 19
2016.02.19
Ответить
108
2016.02.19Oleg2 Хм... Что-то я нить потерял... Так "кризис" 危机 понимает в себе "возможность" (добиться чего-то хорошего)? Насколько я понял, вся заруба была именно из-за этого трактования.
Это никто точно не знает, если в какой-нибудь скрижали времён возникновения слова это не написано. Но все серьёзные источники сходятся, что нет. Натянуть значение можно, как это делается в китайском быту, но происхождение другое.

"Заруба" была, что в слове 机 вообще нет значения "возможность".

Цитата:Вообще не грузит, гад... Никогда, слышите, никогда не ведитесь на 移动光纤!
Да не спешите, китайский никуда не убежит.
2016.02.19
Ответить
109
[quote='бкрс' pid='68544' dateline='1455854948']
Хотел почистить новости и наткнуться - http://www.south-insight.com/node/218086?language=ru
Не знаю смеятся или плакать. По крайне мере теперь знаю, что это был не тролинг.

Надо же как-то репутацию спасать. До братишки никак не дойдёт, что вопрос в изменении ситуации и возможность состоит в том, что есть всегда выбор:отдаться на волю течения или что-то предпринять.
同一个世界同一个梦想!
2016.02.19
Ответить
110
2016.02.19бкрс Но все серьёзные источники сходятся, что нет.
Хм... Тогда в чём спор-то? Похоже, что мы говорим на разных языках... Нельзя взять слово 危机, выдернуть из него одну из составляющих, чтобы проанализировать её отдельно и этим закончить. Дело в том, что таким образом вы как раз и подтверждаете ту самую народную этимологию про "кризис-это возможности".

2016.02.19бкрс "Заруба" была, что в слове 机 вообще нет значения "возможность".
Дык надо было отдельно взять иероглиф 机 без связи с "кризисом" и отдельно его анализировать. Есть там это значение. В отдельных случаях и в сочетании с некоторыми иероглифами. Так то уже другая песТня будет Smile

В картинке, которую так и не могу загрузить (загрузил, но теперь ссылку не могу открыть), иероглиф 机 именно (!) в сочетании с 危 имеет другое значение, о котором тут писал Nick: 事物发生,变化的枢纽.
2016.02.19
Ответить
Страницы (14): « Предыдущая 1 ... 10 11 12 ... 14 Следующая » Переход на страницу  +