сарма, при чем тут насилие? Я что-то пропустила???
С литературой, учебными материалами, положим, проблем нет. Интернет сейчас почти везде есть, библиотеки на худой конец. Передачи на разных языках в стране для кого показывать? Ну будут у нас показывать передачи на китайском, кто их смотреть будет? Целевой аудитории нет (пока). Если только студенты, но с них какие рейтинги? Малахова+ им не обойти. А если не в массовом порядке, поключайте спутниковое телевидение, там на каком угодно языке передачи есть. Сейчас как раз очень даже все доступно. Лет 15 назад картина совсем иная была.
Короче, это уже все совсем не по теме.
2016.02.22Kolobok Интернет сейчас почти везде есть, библиотеки на худой конец. Передачи на разных языках в стране для кого показывать? Сейчас как раз очень даже все доступно. Лет 15 назад картина совсем иная была.
Если смотреть во временном ракурсе, то согласна, за 15 лет продвинулись.
Но с Москвой-Питером нам не сравниться (а, вроде, одно государство). Спутниковая антенна у меня есть, но мастер не смог настроить ни на один нерусский канал.
2016.02.22сарма Может, у кого-нибудь дойдут руки исследовать данный феномен, хотя бы в качестве дипломной работы. Призывы стараться максимально использовать на практике только-что выученное у нас тоже звучат, а что мешает? Закомплексованность-зажатость, отсутствие опыта овладения другим языком ( у образованного индонезийца английский - второй родной) или что-то ещё?
Вот это действительно интересно, вроде бы казалось все студенты понимают, что максимально используя иностранный язык всегда и везде прогрессируешь быстрее, однако большинство это правило игнорируют...
Я не призываю никого общаться с земляками на иностранном языке, просто на примере индонезийцев и малайзийцев хотел поделится своими наблюдениями, что есть такие студенты, кто даже с земляками на иностранном общаются и прогрессируют они быстрее чем остальные.
Video Vocabulary, честно говоря, если у собеседника китайский не на очень высоком уровне, от него, помимо прогресса, реально еще и не того нахвататься. Многие ведь говорят с ошибками, с неправильными тонами, с лаовайским акцентом. Скорость речи, опять же, не та. Не знаю, может быть это может быть полезно, если под рукой совсем носителей нет, но если они есть, то смысла и профита особо не вижу.
2016.02.22Kolobok честно говоря, если у собеседника китайский не на очень высоком уровне...
Да даже если на высоком уровне, много ли иностранцев, кто с земляками на китайском общается ))
2016.02.22Kolobok Не знаю, может быть это может быть полезно, если под рукой совсем носителей нет, но если они есть, то смысла и профита особо не вижу.
Разве я имел ввиду не общаться с носителями ?
Я вроде говорил про иностранцев, кто использует китайский всегда и везде ))
2016.02.22Video Vocabulary Да даже если на высоком уровне, много ли иностранцев, кто с земляками на китайском общается ))
О том и речь, в компании друзей, где, положим, 5 русский и один китаец без русского логично и нормально будет всем перейти на китайский. Когда китаец говорит, что его мама домой зовет кушать и уходит, логично, что общение переходит на русский. Ну смысл пяти русским сидеть и разговаривать на китайском?
2016.02.22Video Vocabulary Разве я имел ввиду не общаться с носителями ?
Я вроде говорил про иностранцев, кто использует китайский всегда и везде ))
Я думала вы о том, чтобы со своими говорить на китайском. У меня есть знакомая японка, она получила свой 6 hsk, но все равно, сколько бы она 成语 и всяких 俗语 не знала бы, у нее японский акцент. И говорит она медленно. С ней, конечно, без вариантов приходится общаться на китайском. Но я о том, что общение это прямо мегаполезным в плане изучения языка назвать трудно.
Я поняла ваш посыл, стараться использовать китайский по максимуму везде и при любой возможности, такое рвение похвально и вы молодец! Но для себя вариант общения на китайском с русскими отсекаю, не продуктивно это и смысла нет
Что касается малайцев, которые, изучая китайский, общаются именно на нем, то тут все просто - каждый 3ий в Малайзии - китаец (а в Куала Лумпуре каждый 2ой, 63% населения КЛ - китайцы). Подобная ситуация и в Индонезии, на Филиппинах.
Да и если студенты едут в Китай, то безусловно выучить язык, а друзей в лице китайцев многим найти сложно.
2016.02.22Video Vocabulary Я в том смысле что удаления 拼音输入法 из телефона это тоже как бы психологический барьер, вы попробуйте переписываться на телефоне без 拼音输入法, это совсем другие ощущения ))
2016.02.20Fokls У меня тематическое разделение. Все интимное, какие-нибудь чистосердечные признания, откровения и тд хочется сказать на английском, ругаюсь тоже на английском. А нейтральные темы на русском. Какой-то лицемерный у меня подход) на русском я вся такая приличная, а по английски все сильные эмоции идут. Наверное из-за жесткого воспитания в россии со всеми "ты должна быть такой, такой и такой".
Украинцев кстати много в китае встречала, которые общаются между собой по английски... и гордятся этим.
Вы не одиноки в этом.
Помнится, один император Священной Римской империи примерно также однажды высказался: "О любви на французском, про оружие - на немецком, поговорить про государственное управление - на итальянском (привет, Маккиавели), с Богом - на латыни..."