<<< 1 ... 4 5 6 >>> Переход на страницу  + 🔎
41
2024.08.25China Red Devil Конечно он пошутил.
Если вас накормили в ресторане, Eek то вы обязаны не пару переговоров а три месяца вообще все бесплатно такому щедрому заказчику переводить.
А если еще и подарили подарок, то вы должны переводить в режиме нонстоп 24 часа в сутки.
Ну а уж если вас еще и на такси до дома довезли... Ну тогда вы заказчику еще и тайский массаж по высшему разряду должны делать каждый вечер.

Тут сложный вопрос. Просто я рассуждал, что, если переговоры по работе, то без вопросов, а если о жизни, то хотя бы не за ту же стоимость, что рабочие. Сложность ведь и степень ответственности совершенно разные
2024.08.25
ЛС Ответить
42
2024.08.25quan Тут сложный вопрос. Просто я рассуждал, что, если переговоры по работе, то без вопросов, а если о жизни, то хотя бы не за ту же стоимость, что рабочие. Сложность ведь и степень ответственности совершенно разные

Какая разница, о чем переговоры?
Вы приехали, потратили личное время, усердно переводили. Ставка стандартная (почем там нынче почасово берут).
Еда, проживание и подарки от китайцев - это бонусы, мы все работаем исключительно за звонкую монету.
秀才不出门全知天下事
2024.08.25
ЛС Ответить
43
2024.08.25quan Тут сложный вопрос. Просто я рассуждал, что, если переговоры по работе, то без вопросов, а если о жизни, то хотя бы...
Не надо это разделять! Нередко разговоры о жизни ведут специально, чтобы прозондировать почву для разговоров о деле. Как раз такие разговоры могут играть роль ещё более серьёзную. Переговоры есть переговоры, о чём бы ни были. Даже болтовня с таксистом по дороге на завод — это попытка понять окружающую этот завод обстановку, и это тоже нужные разговоры. Кстати, просто разговоры тяжелее даются, т.к. надо широкую эрудицию иметь: и политику знать, и новости, и экономику, и быт, и истории немного, а не только то, что обсуждают на самих переговорах.

Когда мы едем на такси, то таксисту всё равно, едем мы по работе или в турпоездку. Он везёт одинакоый путь за одинакову ставку за км. Переводчик также, время — деньги. Отдельно можно пообсуждать время на путь до и от места работ.
2024.08.26
ЛС Ответить
44
Все правильно пишут предыдущие ораторы. Переводчик выполняет работу, он не развлекаться пришел с работодателем. Он продает свои навыки, а единица измерения - часы и дни. Даже если вам приятно вкусно поесть и поболтать о жизни с работодателем, не забывайте про коллег. Если мы не просим или мало просим денег за свой труд, то и работодатель расслабится. И может быть потом меньше заплатит кому-то еще. Понятно, что у начинающих может сработать синдром самозванца, не надо давать ему волю, надо расти профессионально и при этом требовать уважения к своему труду.
2024.08.26
ЛС Ответить
45
Спасибо Всем, спрошу полную оплату
2024.08.26
ЛС Ответить
46
2024.08.25quan ...А как можно оценить стоимость ... на банкете?..
Самое муторное. Как всегда, переводчик уже уставший после переговоров, на ночь глядя, да ещё и поют спиртным. Народ вещает невпопад и на разные темы.

2024.08.25quan ...Учитывая, что меня накормили в ресторане...
Радуйтесь, если вообще удасться толком поесть!  Smoke

2024.08.25quan ...а китайская сторона подарила подарок...
От подарка по-возможности отказаться. Ну, можно хотя бы сделать вид. И с полным чувством очищенной совести забрать подарок потом домой. На стоимость услуг это не влияет.
2024.08.26
ЛС Ответить
47
2024.08.26g1007 Когда мы едем на такси, то таксисту всё равно, едем мы по работе или в турпоездку. Он везёт одинакоый путь за одинакову ставку за км. Переводчик также, время — деньги. Отдельно можно пообсуждать время на путь до и от места работ.

Вот кстати, хороший пример с таксистом. Если таксиста по пути пирожком угостить, а потом потребовать скидку за пирожок - какая у него будет реакция?
А то предложили креветку понюхать - и всё, слабину дали. Нас креветками не проймешь! Idea
秀才不出门全知天下事
2024.08.26
ЛС Ответить
48
2024.08.25quan Добрый день! А как можно оценить стоимость устного перевода между российскими бизнесменами и их приглашенной китайской стороной на банкете?  Учитывая, что меня накормили в ресторане, а китайская сторона подарила подарок, даже не знаю стоит ли просить вообще какие-то деньги с них. Разговор был просто о жизни:семья, увлечения, нравится ли Россия, местная еда, какие планы на ближайшие дни (не о работе).

Вы можете брать деньги за всё что угодно, как здесь советуют матёрые профессионалы, "ценящие своё время". Но лучше ориентироваться на свою интуицию, а не так, что китайский специалист попросил вечером сводить его подстричься и поужинать за его счёт - поужинали и выставили счёт за услуги гида. Как за целый день, разумеется. Подсел на обеде заказчик за ваш с китайцами стол, спросил, нравится ли им еда, перевели - выставили счёт. Время то обеденное, в обговоренный 8-часовой рабочий день не входит. Оплаченный трудовой день перерос в банкет, где 25% времени заказчик с коллегами болтали о жизни с китайцем, 25% с вами о том же, а остальные 50% вы болтали с китайцем, а заказчик с коллегами - выставили счёт. И подарок захватили.

В краткосрочной перспективе быть человеком, который удавится за копейку может быть и немного выгоднее, но с таким отношением к людям (а клиенты тоже люди, в процессе работы с которыми выстраиваются человеческие отношения) в следующий раз к вам не обратятся. И не потому, что в общей сумме заказа вы обошлись им на 3% дороже, а потому что произвели впечатление крайне мелочного и неприятного типа.
2024.08.26
ЛС Ответить
49
2024.01.28Helen_elo4ka По 10-15 тыщ уже мало кто работает, сопровождение на ПНР сейчас 15-25 день. Тем более, чтобы после в ванне с пеной и винишком.

Без какого-либо дизреспекта по нацпризнаку, но среднеазиаты и за 7к работают. При запросах в 12-15к всё чаще слышу от заказчиков, что мы лучше наймём узбека за 7к. А что, русский он знает, в Китае учился, опыт на пнр имеется, и при этом в два раза дешевле. Не думаю, что я один такой демпинг с их стороны в последний год ощущаю.
2024.08.26
ЛС Ответить
50
2024.08.26Дорожке Маму Вы можете брать деньги за всё что угодно, как здесь советуют матёрые профессионалы, "ценящие своё время". Но лучше ориентироваться на свою интуицию, а не так, что китайский специалист попросил вечером сводить его подстричься и поужинать за его счёт - поужинали и выставили счёт за услуги гида. Как за целый день, разумеется. Подсел на обеде заказчик за ваш с китайцами стол, спросил, нравится ли им еда, перевели - выставили счёт. Время то обеденное, в обговоренный 8-часовой рабочий день не входит. Оплаченный трудовой день перерос в банкет, где 25% времени заказчик с коллегами болтали о жизни с китайцем, 25% с вами о том же, а остальные 50% вы болтали с китайцем, а заказчик с коллегами - выставили счёт. И подарок захватили.

В краткосрочной перспективе быть человеком, который удавится за копейку может быть и немного выгоднее, но с таким отношением к людям (а клиенты тоже люди, в процессе работы с которыми выстраиваются человеческие отношения) в следующий раз к вам не обратятся. И не потому, что в общей сумме заказа вы обошлись им на 3% дороже, а потому что произвели впечатление крайне мелочного и неприятного типа.

Спасибо, что поделились мнением! Я согласен, во всем нужно знать меру
2024.08.26
ЛС Ответить
<<< 1 ... 4 5 6 >>> Переход на страницу  + 🔎