Страницы (11): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 ... 11 Следующая » Переход на страницу  +
31
2016.04.01maria14 Это кто же там у нас забеременел? Уж не та ли шлюшка, которую в разработки посадили? Или жена Kан Цзеляна?

Та самая пассия, которую посадили в разработки. Ее звали Уин, она с Ли Юйдзе была, еще чуть чуть по-русски говорила.
2016.04.01
Тема Ответить
32
2016.04.01Leonid_Kulichkin Та самая пассия, которую посадили в разработки. Ее звали Уин, она с Ли Юйдзе была, еще чуть чуть по-русски говорила.
Да, да, я её и имела ввиду, та ещё девица. ))) Это ты с Ли Юйдзе денег содрал?)))
2016.04.01
Тема Ответить
33
2016.04.01maria14 Да, да, я её и имела ввиду, та ещё девица. ))) Это ты с Ли Юйдзе денег содрал?)))

Ну да, а как быть то. Я им в рабочее время помогал, они обещали договориться с начальником, я еще и на костылях, они жалостливо просили меня. Я то человек, у самого малец есть, понимаю, что ей тяжело беременность вести в чужой стране, тем более она острое употребляет, постоянно жалуется, что живот болит. Помогал ей. Но в итоге мне зп урезали на 5к из-за их покатушек по больницам... Че за бред, пришлось конечно подойти, мне то своих тоже кормит надо.
2016.04.01
Тема Ответить
34
2016.04.01Leonid_Kulichkin Ну да, а как быть то. Я им в рабочее время помогал, они обещали договориться с начальником, я еще и на костылях, они жалостливо просили меня.
Насчет всяких там просьб я своего начальника 林家勇 сразу на место поставила - вот с 8 до 17 я согласна выполнять твои поручения, но уже в 17-01 извини, у меня свои дела и своя личная жизнь! Поэтому за несколько лет совместной работы он ко мне лишь пару раз в выходной звонил, и то по экстренным случаям - типо в милицию забрали, багаж в аэропорту потеряли, на заводе возгорание произошло и т.д. Но ни каких там вызови такси или что то подобное.
2016.04.01
Тема Ответить
35
2016.04.01maria14 Насчет всяких там просьб я своего начальника 林家勇 сразу на место поставила - вот с 8 до 17 я согласна выполнять твои поручения, но уже в 17-01 извини, у меня свои дела и своя личная жизнь! Поэтому за несколько лет совместной работы он ко мне лишь пару раз в выходной звонил, и то по экстренным случаям - типо в милицию забрали, багаж в аэропорту потеряли, на заводе возгорание произошло и т.д. Но ни каких там вызови такси или что то подобное.

Ну вот и я потом поставил на место, после 17:01 поручения выполняю только за фиксированную плату. В рабочее время выполняю поручения только после письменного согласия начальника. После этого звонки и просьбы закончились, как и контакты с китайцами вне работы. Вот нет чтоб пригласить куда-нибудь, позвать на чаепитие, шашлыки, в город погулять - за год не единого раза( при том, что отдыхали они по полной)! Я их и на пробежку вокруг завода звал и на баскетбольчик их вытягивал и на турники их звал, хоть кто-нибудь бы ответочку дал... Я говорю, исключительно потребительское отношение.
2016.04.01
Тема Ответить
36
2016.04.01maria14 Насчет всяких там просьб я своего начальника 林家勇 сразу на место поставила - вот с 8 до 17 я согласна выполнять твои поручения, но уже в 17-01 извини, у меня свои дела и своя личная жизнь! Поэтому за несколько лет совместной работы он ко мне лишь пару раз в выходной звонил, и то по экстренным случаям - типо в милицию забрали, багаж в аэропорту потеряли, на заводе возгорание произошло и т.д. Но ни каких там вызови такси или что то подобное.

В течении работы еще доставали разные ребята из других отделов - переведи то, переведи сё. Я конечно на это все отзывался, потом меня начальник отругал, говорит так мол и так, ты выполняешь только поручения отдела разработок. Ну ок чувак, мне это только на руку, впредь людей посылал за устным согласием своего начальника, на что люди адекватные отказывались , ибо мой начальник - 吴生贵))) Человек дождя) Жизнь вообще проще стала.
2016.04.01
Тема Ответить
37
2016.04.01Leonid_Kulichkin В течении работы еще доставали разные ребята из других отделов - переведи то, переведи сё. Я конечно на это все отзывался, потом меня начальник отругал, говорит так мол и так, ты выполняешь только поручения отдела разработок. Ну ок чувак, мне это только на руку, впредь людей посылал за устным согласием своего начальника, на что люди адекватные отказывались , ибо мой начальник - 吴生贵))) Человек дождя) Жизнь вообще проще стала.
Насчет "переведи мне это по быстрому" или "спроси его что ему надо" с этим раньше вообще завал был, когда на всём заводе было только 3 переводчика и штук 100-150 китайцев. Но мой Линь слава богу мне сразу сказал, что я  выполняю переводы ТОЛЬКО инженерного отдела и ни чьи больше.
Вообще я заметила, что у китайских начальников весьма собственническое отношение к переводчикам - "Мол это мой переводчик и ни кому его не отдам. А если тебе надо что то перевести, то иди ко мне на поклон и умоляй меня, а я подумаю". У нас из-за этого одно время даже отдел переводов организовывали, чтобы переводчики не были прикреплены к одному отделу и одному начальнику, а помогали всем без исключения.
2016.04.01
Тема Ответить
38
2016.04.01maria14 Насчет "переведи мне это по быстрому" или "спроси его что ему надо" с этим раньше вообще завал был, когда на всём заводе было только 3 переводчика и штук 100-150 китайцев. Но мой Линь слава богу мне сразу сказал, что я  выполняю переводы ТОЛЬКО инженерного отдела и ни чьи больше.
Вообще я заметила, что у китайских начальников весьма собственническое отношение к переводчикам - "Мол это мой переводчик и ни кому его не отдам. А если тебе надо что то перевести, то иди ко мне на поклон и умоляй меня, а я подумаю". У нас из-за этого одно время даже отдел переводов организовывали, чтобы переводчики не были прикреплены к одному отделу и одному начальнику, а помогали всем без исключения.

Линь вообще нормальный мужик, он машину себе купил там, нормас живет. Спокойный, не суетливый. Еще один типок там есть 王少林, такой типок. Как-то позвал меня перевести своему приемнику свои наставления, на половине слова уперся в телефон, свой "clash of clans", давай потом с Тимати обсуждать какую ему пушку построить, мы такие стоим ждем его как какие-то школьники, ну я забил, отшел по другому поручению, он зовет меня, я говорю, сейчас закончю с другим поручением и он такой мне 傻比 на весь отдел, я вообще в осадок выпал, так хотелось подойти влепить ему. После этого я ему вообще ничего не переводил. Нахер надо... а потом они говорят на 开会ях про тимбилдинг. Да таких примеров кучу можно привести, понятно моменты рабочие, завод все таки. Но до таких слов нельзя опускаться... ИМХО
2016.04.01
Тема Ответить
39
2016.04.01Leonid_Kulichkin Линь вообще нормальный мужик, он машину себе купил там, нормас живет. Спокойный, не суетливый. Еще один типок там есть 王少林, такой типок. ... и он такой мне 傻比 на весь отдел, я вообще в осадок выпал, так хотелось подойти влепить ему.
Про машину знаю, мы с Давидом вместе сопровождали Линя на "смотрины" ))) Только он уже в Китай вернулся к жене и детям.
Насчёт Ван Шаолиня это ты меня удивил. Он всегда такой добродушный и доброжелательный, ни когда слова плохого не скажет, всегда улыбается. Не знаю что на него нашло такое, но он один из самых адекватный китайцев на мой взгляд.
2016.04.01
Тема Ответить
40
2016.04.01maria14 Вообще я заметила, что у китайских начальников весьма собственническое отношение к переводчикам - "Мол это мой переводчик и ни кому его не отдам. А если тебе надо что то перевести, то иди ко мне на поклон и умоляй меня, а я подумаю". У нас из-за этого одно время даже отдел переводов организовывали, чтобы переводчики не были прикреплены к одному отделу и одному начальнику, а помогали всем без исключения.

А помнишь такого 兵强 был такой работник, он начальник трафаретной. Как-то раз у них там кислота разлилась опасная в трафаретной, собрали комиссию, спускаемся, он давай психовать на работника русского Сергея ( пректировщик), типа ты 5S плохо наводишь, нихера не вытираешь, "слюну там пускал". Ну Сергей тоже взорвался - "типа я вам не поломойка, при условии, что я каждые 30 минут бегал вытирал". В итоге все разосрались. А потом начальник мой этому же 兵强у говорит, Сергей вспылил просто потому что переводчик неправильно перевел... Каааапееец, да я даже сгладил его слова, выразил их более официально, не в такой мерзкой, личнонеприяздной форме, без всяких 他妈的, 太极把, 你妹 итд итп
2016.04.01
Тема Ответить
Страницы (11): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 ... 11 Следующая » Переход на страницу  +