Страницы (7): « Предыдущая 1 2 3 4 ... 7 Следующая » Переход на страницу  +
21
2017.05.15脸在笑 Нормализацию громкости делайте после записи. Ничего не слышно же на нормальной громкости.

И ещё вопрос: вот у вас в паблике написано «ведущий подкаст о Китае». Можно поинтересоваться, кого он ведёт и куда?

По-поводу громкости - это мой первый опыт монтирования, и эта ошибка лично моя. Данный опыт будет учтен в дальнейшем, и хотелось бы, если в дальнейшем найдем своего зрителя, первую запись можно было бы выложить в сыром виде, как своеобразный эксклюзив для зрителя. (Ведь на самом деле наговорили мы более чем 80 минут). А теперь уже не хочется переделывать и перезаливать заново, ведь это в Китае и так нелегко делается. В по-поводу второй части вашего вопроса, то все достаточно просто: поскольку большая часть членов команды по образовании ближе к филологии, то значению этого слова уделялось особенное. А именно, "идущий впереди, головной, возглавляющий" . Это скорее для каждого из членов нашей команды, чтобы было куда расти. Спасибо за мнение и за ваш вопрос.
2017.05.15
Ответить
22
2017.05.15Щот Лучше написать "культовый". То есть все на него молиться должны ))

Молиться на нас точно нет необходимости. Не опиум мы для народа.))
2017.05.15
Ответить
23
2017.05.15士爸 Если будет большой спрос со стороны потенциальных слушателей, что будет, например тема "китайского моста" интересна, то можно и отснять такой выпуск. В любом случае, у нас в команде большая часть людей имеет дела с китайским языком непосредственно, и конечно же, участвовали и могут рассказать из своего опыта тонкости участия в этом мероприятии вплоть до финала.

там речь не про китайский мост, а мост в науку. Ну то такое.
2017.05.15
Ответить
24
2017.05.15脸在笑 Нормализацию громкости делайте после записи. Ничего не слышно же на нормальной громкости.
И срочно вылечить простывшего члена команды.

2017.05.15Parker Чего реально мало и что реально нужно - "мосты" в академическое китаеведение

2017.05.15士爸 Если будет большой спрос со стороны потенциальных слушателей, что будет, например тема "китайского моста" интересна,

Имелись в виду другие "мосты", но можно и про эти.
Главное, продумать и подготовиться. Хорошая импровизация - это хорошо подготовленная импровизация. 1
К задающему вопросы (кроме громкости), кстати, не так уж много претензий, кроме пары мелких ляпов, типа "большие потолки", придраться не к чему
2017.05.15
Ответить
25
2017.05.15Opiate 士爸,

а вы для англоязычной аудитории делаете?
насколько мандарин в значении "чиновник" или "путунхуа" понятен российскому обывателю?
я смотрю и Пекинец у вас с большой буквы

Надо развивать эрудицию наших "российских обывателей", в таком случае. Как показывает опыт, знание одного языка, может и делает человека конкурентноспособным на рынке труда, но не позволяет себя уже чувствовать уверенно в той глобализации, которая происходит в последний лет 25 . И хотелось бы видеть наших потенциальных слушателей никак "российских обывателей", а как людей русскоязычных, которые не привязаны к какой-то определенной территории, и владеющими помимо китайского языка, еще хотя бы английским. Спасибо за мнение.
2017.05.15
Ответить
26
2017.05.15сарма И срочно вылечить простывшего члена команды.



Имелись в виду другие "мосты", но можно и про эти.
Главное, продумать и подготовиться. Хорошая импровизация - это хорошо подготовленная импровизация. 1
К задающему вопросы (кроме громкости), кстати, не так уж много претензий, кроме пары мелких ляпов, типа "большие потолки", придраться не к чему

Полностью с вами согласен насчет хорошей импровизации. За "большие потолки" прошу прощения лично, буду стараться исправиться. Благодарны вам за любую конструктивную критику. 22 А насчет кашля на заднем фоне- это последствия пекинского смога. Еще один хороший пример задуматься тем, кто собирается ехать в Китай.
2017.05.15
Ответить
27
士爸,
так тем более
глаза режет, когда все тащут с английского языка, включая заглавные буквы

но успехов вам, желаю быть Шерпой межкультурной коммуникации
2017.05.15
Ответить
28
2017.05.15Opiate 士爸,
так тем более
глаза режет, когда все тащут с английского языка, включая заглавные буквы

но успехов вам, желаю быть Шерпой межкультурной коммуникации

60
2017.05.15
Ответить
29
2017.05.15maiba Подкаст на русском языке?
Думаю, здешним китайцам будет полезно послушать для практики 听力

Подкаст на русском языке, но не думаю, что китайцам будет интересно слушать то, что мы обсуждали и еще будем обсуждать. Хотя чем мог не шутит, мне их все равно иной раз на их сторону хочется стать. 1
2017.05.15
Ответить
30
2017.05.15maiba это у вас в паблике. не позорьтесь и исправляйте.

Это у нас в паблике, все верно. Позорится даже не собирался))) 请问, 以下哪些车辆不可以进行货运?
2017.05.15
Ответить
Страницы (7): « Предыдущая 1 2 3 4 ... 7 Следующая » Переход на страницу  +