21
Handing someone something infers the manual transfer of possession, nothing more. Giving someone a pen might mean manually passing a pen, or it may mean transferring ownership of a pen that is already in the possession of the recipient. It could even mean making free pens available.
2017.05.15
Ответить
22
1 передай мне ручку
2 подай мне ручку
3 дай мне ручку
4 отдай мне ручку
5 задай мне ручку
6 придай мне ручку
7 воздай мне ручку

какая разница?
2017.05.15
Ответить
23
5, 6, 7 - meaningless
1 — возьми ручку у 某某人 и дай мне (передай)
2=3 — дай=подай
Небольшой нюанс: дай мне ручку (потому, что я забыл свою), подай мне ручку (потому что я сам не могу дотянуться)
4 — когда-то (раньше) ты взял у меня ручку, теперь отдай обратно
ChinesePlus.ru - полезные материалы для изучения китайского
2017.05.15
Ответить
24
спасибо 1 . последний вопрос - дотянуться=拿不到?
2017.05.15
Ответить
25
Ещё можно: сдай ручку.
Перед занятием ученикам выдали ручки, после занятия ручки надо сдать обратно. (глупо, но теоретически возможно)
2017.05.15
Ответить
26
Johny спасибо 1 . последний вопрос - дотянуться=拿不到?

дотянуться 够到
拿不到 — не достать, не дотянуться
2017.05.15
Ответить
27
бкрс Почему? Не могу оценить насколько он не/правилней give. В русскому же не "дай", а "передай".
https://www.google.com/search?q="Hand+me+the+pen"

В том то и дело, что  вот это "дай" в английском и выдает наше ранглиш). Согласно учебникам по грамматике Round-up, да хоть и Merphey все просьбы в английском оформляются через модальные глаголы и конструкции: Can I have a book/ a cup of tea a map и т. д. или предложения Would you like, What would you like to eat или совсем сахарное Would you be so kind, Could you possibly do it, Would you mind my smoking. Вот так же как здесь все утверждают, что нельзя русские конструкции запихать в китайское предложение, а нужно ориентироваться на китайские речевые модели и 习惯用,английского языка это тоже касается в той же степени. Поэтому носителю это и будет резать слух). Даже если в значении передай, то все равно будет через модальный, с hand предложение начинаться не может.
2017.05.15
Ответить
28
Цяжисит,

Это когда я граблю банк
вместо того, чтобы сказать - Gimme all your money!
мне нужно сказать Would you mind giving me all your money, please?
2017.05.15
Ответить
29
Johny, почему вы смеялись тогда, раз hand me a pen please верное предложение?
2017.05.15
Ответить
30
Opiate Цяжисит,

Это когда я граблю банк
вместо того, чтобы сказать - Gimme all your money!
мне нужно сказать Would you mind giving me all your money, please?

Ну, для данного контекста то, что Вы сказали самое оно 56 . Здесь надо уточнить в теме тогда, правильно с точки зрения нормативной грамматики или тогда чего). Я учила British по учебникам Express publishing), по части американских норм не сильна.

ЗЫ: Английский с китайским как то не ладят, у меня по крайней мере, как только серьезно занялась китайский, английский разговорный вообще ушел и надолго), доступен только в формате чтения и просмотра фильмов 29
2017.05.15
Ответить


Подписаться