2017.05.23snum23 уже давно хск6 сдан, надо еще отметить, что хск6 и С2 для европейских языков это две большие разницыгде я сказала что хск6=C2?
С2 это действительно показатель (как мне кажется), что ты в данной стране себя норм ощущаешь, в Китае твой хск6 мало о чем говорит.
наверное, хск можно считать за показатель опред. уровня, если его сдаешь совершенно без подготовки.
2017.05.23
2017.05.23Ветер Хон, тем более, учат и даже больше, а все равно тяжело. Значит дело не в усилиях, а в изначальной инородности английского для китайцев. О чем речь и идет. среднестатстический китаец, учивший английский в школе говорит так же, как и русский, учивший его же в школе. насчёт интонации кстати, если для вас это высший уровень, то познаний об англйском у вас не больше чем у товарища выше. 2017.05.23
2017.05.22Адов Как я знаю, в России в университетах есть подготовительный факультет для иностранцых студентов. За 1 год там с ноля выучат русский язык, потом поступают на первый курс университета. Не понимаю, как это сделано. Я бы так сделал, и уже достойную уровень достиг.попробовай учить использоя другой способ. я думаю твой уровень очень высокий. нет ошибки 2017.05.23
почему вы думаети китайский труднее чем английский?
я думаю китайский только иероглифы трудно. китайский как английский лёгкий, несколько причины: 1 в китайском нет Tenses 2 лёгкая грамматика 3 много 固定搭配 4 есть омонимия. например если вы знаете shì это слово, то знаете много много значений! не надо учить разные слова. потому что благодаря омонимиe будете знать много слов. 2017.05.23
1,2 - да, 3 - надо зазубривать, нельзя говорить другими словами, 4 - омонимия затрудняет понимание; непонятно, почему Вы причисляете её к облегчающим факторам.
2017.05.23
2017.05.23Johny почему вы думаети китайский труднее чем английский?Потому что если два русских (условно с одинаковыми способностями) с нулевым знанием английского и китайского приедут: первый в англоязычную страну, второй - в Китай, то первый через 2 года станет бегло говорить, а второй - нет. 2017.05.23
Цитата:4 есть омонимия. например если вы знаете shì это слово, то знаете много много значений! не надо учить разные слова. потому что благодаря омонимиe будете знать много слов.Ухахахаххахахахаха я не знал что вы такой шутник! 2017.05.23
сарма, да. много запоминать очень удобно!
омонимия помогает запоминать много слов. shi имеет очень много значений. знать shi значить знать много слов. одинакое произношение,можно не учить разные слова. 2017.05.23
Хон, какой высший уровень... какие интонации. речь вообще не об этом. вы в потоке "праведного гнева" меня пытаетесь уже на ровном месте задеть, уже второй раз (я считаю), лебеды объелись, что ли?))) смешно же выглядит.
и все же русским английский легче дается, при равных методиках. того же русского с плохим произношением проще на слух понять чем китайца с одинаково плохим произношением. и выбор слов у русских понятнее, чем когда китайцы пытаются свои понятия переводить дословно 2017.05.23
|