Страницы (12): « Предыдущая 1 ... 7 8 9 10 11 12 Следующая » Переход на страницу 
81
Johny, китайский сложнее произношением и лексикой, а так же пониманием на слух.
про омонимию пассаж - похоже на троллинг
2017.05.23
Ответить
82
Ветер, успокойтесь) задеть не пыталась, про интонации в английском речь шла выше. перечитайте. я сказала, что в английский не так просто, как кажется, хотя бы даже тем, что есть интонации. на что вы ответили " ну все языки сложны на высшем уровне. Английский не исключение.".

я бы не сказала что прям настолько легче. всё-таки английский везде распространён, поэтому учат его все. единственное преимущество у русских, так это то, что не нужно учить группу интернациональных слов. но их и не так много. тысячи две от силы.
2017.05.23
Ответить
83
Johny, про омонимию в корне не согласна. Если разные вещи и явления называются одинаково, то как это будет облегчать понимание?

Я понимаю вашу логику (вроде как), что дескать знаешь одно shi и уже знаешь кучу значений, но лично я этот плюс в процессе обучения никогда не замечала.
2017.05.23
Ответить
84
Цитата:лебеды объелись
Ох уж эти городские 1 四体不勤,五谷不分。
2017.05.23
Ответить
85
Хон единственное преимущество у русских, так это то, что не нужно учить группу интернациональных слов. но их и не так много. тысячи две от силы.
Всего лишь 1/5 от стандарта для TOEFL, копейки.
2017.05.23
Ответить
86
Хэтёра, думаю, тому, кто собирается сдавать TOEFL выучить 2000 слов не проблема.
2017.05.23
Ответить
87
Johny сарма, да. много запоминать очень удобно!
омонимия помогает запоминать много слов. shi имеет очень много значений. знать shi значить знать много слов. одинакое произношение,можно не учить разные слова.

真会开玩笑 =)
我们俄语也有一些同音词,难道你也觉得理解这类词较容易?比如 Косой-косой косой Косой с косой косой окосил косу косой-косой косой.

还有С косой косой, в косой косе, за косарь, от косой косы к косой косе, кося, косой косацкий косарь Косарь (из Косы), косой косой косого косо косил косую косу.

这句话里的词你都懂吗?=)
汉语里的同音词太多了,就算我记得有很多字的读音是shi,对我理解含有很多同音字的句子又会有什么帮助?

如果有人问我汉语难不难学,我就说汉语太好学了,然后就给他们念《施氏食狮史》
ChinesePlus.ru - интерактивные субтитры, лексика HSK, тексты и подкасты для изучения кит.яз.
2017.05.23
Ответить
88
Johny 3 много 固定搭配
это довольно сложно как раз
если ты не знаешь, как это говорится, пытаешься объяснить своими словами, это в основном вызывает ответный вопрос 啥意思?
2017.05.23
Ответить
89
Хон не нужно учить группу интернациональных слов. но их и не так много. тысячи две от силы.
как будто этого мало (даже если вы их реально посчитали и цифры не взяты с потолка)
2017.05.23
Ответить
90
Английский это язык одной и той же языковой группы, культуры похожи - он гораздо проще "принимается" сознанием как "свой". А китайский в большинстве случаев психологически отторгается как "инородный". Этому же способствуют и сами китайцы, чрезмерно выделяя вашу "белость", что мешает глубокого погружению в язык и культуру.
2017.05.23
Ответить
Страницы (12): « Предыдущая 1 ... 7 8 9 10 11 12 Следующая » Переход на страницу 


Подписаться