sharkon2000, переводить как угодно, но не ООО, т.к. это чисто российское понятие (юридически). "Компания", "ltd", пиньинем, проще всего когда у Китайской компании есть английское название, а оно обычно есть если компания ведёт международную деятельность.
Тут уже разбирали, и в интернете куча по этому поводу.
http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=73574&pg=-1
Тут уже разбирали, и в интернете куча по этому поводу.
http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=73574&pg=-1