Страницы (44): « Предыдущая 1 ... 42 43 44 Следующая » Переход на страницу  +
421
2016.06.24sat Друзья! Передача Полиглот завершилась, вышел 16 выпуск. Если вы ни разу не смотрели - вот это тот выпуск, который и нужно посмотреть, чтобы увидеть  
звёзд в китайской одежде.

Chai, не смотрите в обеденный перерыв, просмотр в течение больше пяти минут неизбежно нарушит Ваше пищеварение.
Чуда не произошло  51
sat, спасибо, что сказали, что в конце будет песня (все, кто выдержал от начала до конца - герои 31 ). До Teresы Teng не дотянули, но показали, что потенциал у всех есть, а вот методика (в таком исполнении) крайне ущербна.

Единственный вменяемый отзыв
Carlo Ponzetti5 часов назад
Это что такое вообще было? Если костюмированное шоу, то на четвёрку. Если урок китайского, то видимо своих зрителей вы совсем не уважаете, а держите за идиотов.
2016.06.24
Ответить
422
Посмотрел facepalm
И это называется научились facepalm
То, что убило и захотелось бросить кирпич, ну или простыми словами на что обратило внимание моё ухо:

1. Петров не исправляет когда студенты говорят неправильно. Или исправляет, но исправляет не всегда правильно!

Например, Пелагея спрашивает - 你喜欢什么yàng sé, ладно бы она одна так сказала, но так произнесли все 3 человека!
Ну всё, подумал я тут, щас Петров исправит её "yàng sé" на корректное 颜色 yánsè, ну ну ну давай, и..... гол!!!!!! Нокаут от мяча по лицу, Петров говорит по-русски "янг4 сэ2".

我坐车 слышится как 我坐чё 14 Такое смачное русское "чё" слышится.

妻子 - это у нас оказывается "чизи". Поржал)))

我有丈夫和狗。 - Тоже поржал. Сразу понятно как человек к мужу относится)))

2. Понравилась обстановка на уроке, атмосфера в которой так и носится дух китайского языка.

Пелагея, Марк и Этери понравились - вообще юморные, ржачные люди, не отказался бы быть их одноклассником, мы бы ух как зажгли! (Сам юморной просто и люблю себе подобных)

И как Марк произносит "море" на 28ой минуте 30ой секунде - заслушаешься просто, я несколько раз назад перематывал)))

Всё остальное - бес комментариев... Полный провал!

На месте китайца я бы сказал следующее: "Лэди/Мистер, моя твоя не понимать, speak english? please!"

И кто скажет что в передаче есть плюсы - тот пусть бросит в меня телегу! 14
2016.06.24
Ответить
423
сарма, Посмотрел отобедавши)))
Приятно было поржать, так как всерьёз такое обучение уже не воспринимаю. 1
2016.06.24
Ответить
424
сарма,
нашла эту песню с субтитрами в китайском исполнении - https://www.youtube.com/watch?v=hj4bnnek9MU
2016.06.24
Ответить
425
2016.06.24sat нашла эту песню с субтитрами в китайском исполнении - https://www.youtube.com/watch?v=hj4bnnek9MU

Неужели не слышали раньше? Но исполнение Teresы Teng, на мой вкус, вне конкуренции.
2016.06.24
Ответить
426
2016.06.23Chai 天虎, спасибо за объяснение, теперь понятно стало почему в этом предложении глагол 旅行 у меня на язык как то не ложится, так и хочется сказать 旅游)))
Я уж подумал что 旅行 это больше 书面语.....

Прошу прощения, если офтоп и если вклиниваюсь в беседу, просто как раз наткнулась на разговоры носителей по поводу 旅行 и 旅游. У глаголов разные коннотации (оценочность), которые связаны с пониманием такого явление как путешествие в древнем Китае. Отсюда специфичность в стилистике и сочетаемости с другими словами. Так что предположение о 书面语 - это не совсем неправильно, люди, говорившие о себе 旅行, действительно чаще изъяснялись книжным стилем, путешествовали по работе, ради духовного просветления, а нередко путешествие было сопряжено с ссылкой. Эмоции тут иные, чем в  旅游, которое более "праздное".  Так как не все носители языка сейчас "помнят" эти нюансы, часто используют оба слова как синонимы, в то время как раньше они обозначали разные стороны одного (или не одного?) явления. Если долго - диплом можно написатьSmile Если кратко, то 旅游,玩的是人。旅行,玩的是心情。 Может, кому интересно будет: https://www.douban.com/group/topic/7238975/
2016.06.24
Ответить
427
коринфянка, Огроменное Вам спасибо. Абсолютно не офтоп)))
Вот где оказывается собака зарыта, не зря ж я чувствовал что что-то здесь не так. Не подвела меня моя интуиция к языку!
Ещё раз огромное Вам спасибо за предоставленную информацию 1
2016.06.25
Ответить
428
2016.06.24Chai И кто скажет что в передаче есть плюсы - тот пусть бросит в меня телегу! 14
Ну как же, вы забыли про очень очевидные плюсы - эта передача показывает как не нужно учить китайский, а ещё можно поржать с них, особенно если не смотреть на подстрочный текст, уссаться со смеху можно, иногда такую чушь несут.
2016.06.25
Ответить
429
2016.06.25alexamur Ну как же, вы забыли про очень очевидные плюсы - эта передача показывает как не нужно учить китайский, а ещё можно поржать с них, особенно если не смотреть на подстрочный текст, уссаться со смеху можно, иногда такую чушь несут.

Согласен! Подловили Вы меня 14
Ну что ж, бросайте в меня телегу..... 21

Вот кстати заметка о том, как не нужно учить китайский язык. Согласен с автором на 100 процентов.
http://magazeta.com/2012/09/kak-ne-nado-uchit-kitayskiy-yazyik/
2016.06.30
Ответить
430
2016.06.30Chai Вот кстати заметка о том, как не нужно учить китайский язык. Согласен с автором на 100 процентов.
http://magazeta.com/2012/09/kak-ne-nado-uchit-kitayskiy-yazyik/

Согласна на 95%. Хотя бы процентов 5 надо оставить на возможные допуски. "Загадочное 劳驾" слышала, 同志 в шутку между собой обращаются - слышала много раз. "Не учите китайский язык без цели. Это слишком дорогое и трудоемкое хобби." у самой так и получилось - в трудные жизненные периоды как раз появляются такие хобби. Насчёт дорогое - телескоп с причандалами обошёлся дороже.
2016.06.30
Ответить
Страницы (44): « Предыдущая 1 ... 42 43 44 Следующая » Переход на страницу  +