31
Спасибо большое, что заполнили!!))
А о каких тенденциях вы говорите, если можно чуть подробнее)

Только вот про чэнъюи не могу согласиться, это идиомы, а не те же слова, у них как и у пословиц, поговорок и т.д. тот еще культурный бэкграунд. Те же 愚公移山、叶公好龙、东施效颦 или там 三人成虎, это не корень с суффиксом же, а истории из древности)) в общем область лингвокультурологии.
2017.07.12
Ответить
32
苏教授, ага, поняла! 有道理……
2017.07.12
Ответить
33
春丽, начнем с того, что 愚公移山、叶公好龙、东施效颦 и прочие чэнъюи, в обычной, разговорный речи практически не употребляются. Далее, история и толкование к чэнъюю, обычно занимают одно предложение.
叶公好龙 - Е гун любил дракон, пока с ним не встретился = любить на словах
愚公移山 - Юй гун двигает горы (если не передвину я - передвинут мои потомки) = терпенье и труд все перетрут

И этой информации +несколько примеров употребления достаточно для того, чтобы правильно его использовать.
То есть это просто как новое слово с толкованием.
сравни:
卖萌 - "продавать милость" = о том, кто притворяется, строит из себя милого

Как таковых культурных ОТЛИЧИЙ здесь быть не может, потому что все эти истории универсальны и легко считываются представителем любой культуры. Можно воспринимать их как слова с развернутым значением, уникальным для китайского языка. То есть ничего здесь "специфически китайского" нет, это просто "еще одна история", которые мы постоянно усваиваем в процессе нашей жизни.

То есть я бы это к языку отнес, а не к культуре.
2017.07.12
Ответить
34
Ветер
Ну, я все же слышала, что семантика идиом отражает культурные особенности страны.. Но ваша точка зрения мне тоже нравится)
А, как вы считаете, почему многие иностранцы с достаточно приличным уровнем языка не используют чэнъюи ни в какой речи, ни в письменной, ни в устной? Если это те же слова, те же лексические единицы, то и использоваться они, по идее, могут также свободно, как и другие.. Как думаете? (это я не к тому, что, ага!! разница культур!))) а в смысле, правда, почему так)
2017.07.12
Ответить
35
春丽, чэнъюи в устной речи используются. я лично использую постоянно некий набор, только это не всегда именно 成语 с 典故, а просто выражения из четырех слов.
Думаю проблема если и есть, то только в произношении (четыре иероглифа сложнее и дольше произносить) или в опасении быть смешным, перемудрить. Они конечно, такие же как обычные слова, но в целом посложнее. Я думаю если человек путается в них, то речь о высоком владении не идет.
Может быть еще в голове сидит формула: это для китайцев, я такое использовать не могу/не буду/мне это не нужно
Большинству же язык нужен для чисто практических целей...
2017.07.12
Ответить
36
春丽 Спасибо!)
А в чем это проявлялось, например? Вы думаете, это именно с культурой/менталитетом связано? Может быть, просто не повезло с людьми? У нас тоже всякое бывает..
Мне правда очень интересно, потому что я в Китае пока только училась, а вот работать здесь еще не приходилось)

может, просто и не повезло, но это далеко не только мой опыт.
Людей у них и правда много, вот и не принято особо ценить человеческий ресурс, мне так кажется =)

еще пример, знакомая китаянка работает в Москве. график у нее с 4 утра и до 16:00 часов в день. Без выходных. Вы бы долго протянули? ) при этом чуть что там сразу говорят "Уходи, желающих и так много".
В общем это не в европейской фирме работать, мягко говоря. Отношения "босс-подчиненный" чересчур напряженные.
Не знаю, посчастливилось ли кому работать на китайцев ? особенно по их правилам и в Китае? тоже интересно узнать
ChinesePlus.ru - кликабельные субтитры, лексика HSK, тексты с озвучкой и видео с носителем кит.яз.
2017.07.12
Ответить
37
Привет) итак, 3 вопроса - 3 ответа:

1. Смогли ли вы адаптироваться к китайской культуре?
Да, выбора нет, ведь огнестрельное запрещено, да и свобода нравится, так что пришлось приноровиться и научиться закрывать глаза на многое. А так же развить в себе философию глубокого Дзена, позволяющую в определенные моменты отключать эмоции, мысли и чувства.

2. С какими проблемами, вызванными разницей между русской и китайской культурой, вы столкнулись?
Благодаря древнейшей высокоразвитой китайской культуре ты так же развиваешься сам, свои внутренние качества, приобретаешь новые навыки, которым не научит Родина:
1) Приспосабливаться жить в любой среде. Везде: грязь, харчки, кучи бычков и мусора, рыганье, перекошенные от узкомыслия и низкого уровня культуры китайцы, всеобщая национальная вонь из пастей, повсеместный ор, и никакого понятия субординации и личного пространства. В общественном месте на тебя будут глазеть, показывать пальцем, громко обсуждать, фотографировать, а так же задавать личные вопросы, в стиле " Почему ты не женат/не замужем?" или "Почему ты такой худой/толстый?", " А сколько ты зарабатываешь?"
2) Ты развиваешь свое мышление и воображение, учишься ко всем бедам относиться стоически, а после опыта общения с китайцами ты с легкостью сможешь изъясняться с детишками и умственно отсталыми людьми из других стран=) такой вот бонус, мало ли где тебе может пригодиться этот навык, а тут раз - и ты подготовлен. Тупость, стадно-баранье закостенелое поведение, абсолютная неспособность мыслить гибко и понимать что либо хоть немного выходящее за рамки их узкого сознания. С этим сталкиваешься везде - в банках, такси, в аэропортах, на работе и отдыхе, и где бы то ни было. В связи с этим, приходится нервничать, контролировать каждый шаг, казалось бы, профессионалов своего дела, постоянно указывать и просить исправить допущенными ими ошибки - в в банках, такси, в аэропортах, на работе и отдыхе, и где бы то ни было.
3) Любить людей и животных, сострадать и помогать. Стоимость жизни здесь (человеческой ли, животного ли) - оценивается в юанях.
4) Отстаивать свою точку зрения и получать желаемое любым путем. На каждом шагу - наедалово) узнав, что его раскусили, животное китайского вида обычно либо радостно звонко гогочет, расплескивая слюну из своей пасти тебе на лицо, приговария "ах ты хитровыдрюченный инострашка", либо до последней меры- угрозы полицией - отчаянно утверждает, что ты пять минут назад как вылез из своей мамы, и еще не шаришь в этом мире абсолютно ничего.
- Развиваешь в себе управленческие качества, познаешь основы большого количества наук, от особенностей покрытия лаком плетённой мебели до банковских операций. Почему-то (необъснимо!), даже изъясняясь на свободном китайском, разговаривая вежливо, доходчиво, мягко, с улыбкой и доброжелательностью, ты постоянно сталкиваешься с нежеланием выполнять свою работу на всех уровнях и во всех организациях. Выполнение задач происходит в режиме "лишь бы сделать, чтоб он от меня отстал", при этом конечно же ты платишь деньги за каждое его телодвижение. Но, происходит волшебство, стоит лишь тебе повысить голос, говорить резко и грубо требуя выполнить то, за что ты платишь, а так же посредством угроз - происходит преображение, и, опять же контролируя каждый шаг, ты наконец-то можешь получить именно то, что тебе нужно.
- Здесь ты начинаешь ценить свою жизнь, здоровье, тщательно отбираешь употребляемую пищу, практически контрабандным путем за огромные деньги достаешь продукты, в которых содержится что то для тебя полезное, так как вдруг осознаешь, что синяки под глазами и постоянная усталость при ежедневном сне в 10 часов - это не результат той бурной гулянки три месяца назад на отдыхе в близлежащей азиатской стране, и даже не результат резкого старения твоего организма в 25 лет, а пластиковые фрукты, овощи, резиновые яйца, отравленное мясо, мутный серый воздух без запаха кислорода и вода, взятая из ближайшей зелено-коричневой речки, профильтрованная и залитая в красивые бутылочки за 5 юаней - не дают твоему телу никаких витаминок и нужно с этим что-то делать, чтобы быть способным к качественной жизнедеятельности.
- Происходит жесткий отбор круга общения и поиск светлых, морально здоровых собеседников, каких ничтожно маленькое количество и все они, как и ты, любое свободное время предпочитают прятаться в укромных уголках, подальше от китайцев, племенных африканцев, которые еще вчера жарили зебр на костре, а сегодня заполонили Китай и продают дурь на каждом углу, от диких горных арабов с выпученными от понимания безнаказанности и вседозволенности глазами, от полчищ проститу.. ой, то есть моделей из всех уголков мира.

конечно, еще есть целая гора положительных качеств, которые, если не перечеркивают, то как минимум ставятся в противовес этим небольшим трудностям, которые опять же мы уже научились не замечать) иначе что бы мы здесь делали)

3. Как, по-вашему, можно эти проблемы решить?
Ты приходишь в дикий дом, который тысячелетиями заполонялся и обустраивался инопланетянами. Миллионы инопланетных жителей. Повсюду. Они странные и непохожие, но дружелюбные и крайне открытые к тебе, идут на контакт и могут приносить пользу. Как решить проблемы различия? Принять полностью, понять, простить и полюбить от души.
2017.07.12
Ответить
38
Ады
Где-то на середине захотелось вас обнять и вместе поплакать))) раньше я бы сказала, так езжайте домой, раз все так х%&#? вокруг, но на второй год жизни здесь тоже накопилось конечно))

Спасибо большое за развернутый ответ! Там правда в переписке где-то затерялся еще "официальный" опросник) если не лень, гляньте^^ https://sojump.com/jq/15401508.aspx
2017.07.12
Ответить
39
春丽, все равно ведь не опубликуете...)))

Вспомнил как меня один китаец в магазине убеждал: НАПИСАТЬ О КИТАЕ ВСЕ КАК ЕСТЬ и ИЗДАТЬ. Я говорю - почему сам не издашь. Он - не могу, школу только закончил, кто меня читать будет... А ты человек ученый... Опиши что происходит )))

Почувствовал себя тогда участником заговора)
2017.07.12
Ответить
40
Ветер 春丽, вопрос использования чэнъюев к "разнице культур" притянут за уши. Это те же слова, только подлиннее.
Для начала "культуру" было бы неплохо определить.

Вообще идеально такое исследовать на опыте билингв или китайскоговорящих с детства, но воспитанных в другой стране.

я подходящий? 14
2017.07.12
Ответить


Подписаться