Страницы (10): « Предыдущая 1 ... 4 5 6 7 8 ... 10 Следующая » Переход на страницу 
51
Opiate 神力女超人,
так а без контекста?
а если текст по химии будет? давайте пиньинем напишу, поймете?

Я просто решила, что это было только про устную речь)
2017.07.13
Ответить
52
神力女超人, то есть, если этот же самый химический текст будет, допустим, лектор с кафедры вслух читать (да еще какой-нибудь не разделяющий шы-сы или ли-ни), то все ок? 1
2017.07.13
Ответить
53
r1 神力女超人, то есть, если этот же самый химический текст будет, допустим, лектор с кафедры вслух читать (да еще какой-нибудь не разделяющий шы-сы или ли-ни), то все ок?  1

Я думаю, что человеку без соответствующего образования и на русском эта лекция не будет понятна, так что странный пример) А если знаешь тематику лекции и есть соответствующих словарный запас терминов, то да, всё ок 104
2017.07.13
Ответить
54
В китайском правил меньше, т.к. нет флективности (изменяемости слов), поэтому кажется, что меньше исключений.

Верно написали, что правил и исключений в языках нет, человеческий язык это не формальный язык (в отличии например, от языков программирования). Все правила это закономерности, а исключения могут легко стать правилом.

В голову приходит вынос слов из "правильного" порядка, типа 你看书 -> 看书,你. Там получается, что любое слово может стоять чуть ли не в любом месте при нужном контексте и интонации. Но это легко можно подвести под правила.
2017.07.13
Ответить
55
бкрс В голову приходит вынос слов из "правильного" порядка, типа 你看书 -> 看书,你. Там получается, что любое слово может стоять чуть ли не в любом месте при нужном контексте и интонации.

Это, кстати, вроде под корейский подходит. Там можно любой порядок слов поставить, почти как в русском, и смысл не поменяется. Но это не точно, я на Coursera всего 3 урока осилила 14
2017.07.13
Ответить
56
神力女超人,
Цитата:А если знаешь тематику лекции и есть соответствующих словарный запас терминов, то да, всё ок
Так ведь посыл Джонни был в чем: если ты знаешь, допустим, слово "сердце", ты автоматически знаешь омофоничное ему слово "цинк", например.
В русском языке, услышав на слух незнакомое слово, с достаточно большой вероятностью сможешь его записать (и потом посмотреть в словаре). В разных языках с этим обстоит по-разному: в английском хуже, чем в русском, в испанском - лучше. Но в китайском-то вообще никак.
2017.07.13
Ответить
57
Предлагаю товарищу Джонни взглянуть на предельный случай его подхода.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Whitespace
2017.07.13
Ответить
58
r1 神力女超人, Так ведь посыл Джонни был в чем: если ты знаешь, допустим, слово "сердце", ты автоматически знаешь омофоничное ему слово "цинк", например.
В русском языке, услышав на слух незнакомое слово, с достаточно большой вероятностью сможешь его записать (и потом посмотреть в словаре). В разных языках с этим обстоит по-разному: в английском хуже, чем в русском, в испанском - лучше. Но в китайском-то вообще никак.

Значит я просто неправильно поняла его посыл 50 Прошу все предыдущие мои сообщения считать недействительными 41
2017.07.13
Ответить
59
r1 werewitt,
А как же гнать, дышать, держать, обидеть, слышать, видеть, ненавидеть, а еще терпеть-вертеть, и зависеть, и смотреть?

Давно это было, все уже давно интернализовалось. Хотя по прочтению это поста такая ностальгия напала  35 Smile

бкрс В китайском правил меньше, т.к. нет флективности (изменяемости слов), поэтому кажется, что меньше исключений.

Точнее, морфологии в китайском ноль, но синтаксиса ого-го. Индоевропейская грамматика, и особенно части речи, выросла из морфологии, и я подозреваю что попытки написать грамматику китайского сильно бьются об эту стену.
2017.07.13
Ответить
60
werewitt морфологии в китайском ноль
Морфологии в китайском много (строение слов и иероглифов), нет изменяемости. Там и "исключений" куча, что с чем может соединяться и как читается, как иероглифы записываются, аналогично орфографии в алфавитных языках и даже гораздо больше (сюда уходит сложность).
Но речь, вроде, про грамматику.
2017.07.13
Ответить
Страницы (10): « Предыдущая 1 ... 4 5 6 7 8 ... 10 Следующая » Переход на страницу 


Подписаться