валом
〔副〕: валом валить 1)〈口〉成群地走; 蜂拥而来 (或去); 纷至沓来; 2)(随便)扔; 撒; 倒; 装.
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
: валом валить 及
валом валить〈口语〉
1. 成群而至, 蜂拥而来, 纷至沓来
Навстречу мне валом валил народ, —мужчины, женщины, дети. 一大群人向我迎面拥来, 有男有女, 还有小孩。
(2). Снег валом валит. 大雪纷飞; 下着漫天大雪。
2. 随便乱放, 乱堆, 乱扔
Вали валом—после разберём.〈 俗语〉先随便堆着, 然后再清理。
: валом валить
1)<口>成群地走; 蜂拥而来(或去); 纷至沓来;
2)(随便)扔; 撒; 倒; 装
(用于валом валить)
(用于валом валить)
用于валом валить
слова с:
в русских словах:
валить
толпа валом валит - 人群蜂拥而来
ВОП
社会总产品, 社会生产总值 (валовый общественный продукт)
ВНД
国民总收入 (валовый национальный доход)
ВРП
2) (валовой региональный продукт) 地区生产总值
НВП
национальный валовый продукт 国民生产总值
сбор
валовой сбор зерна - 粮食总产量
прибыль
валовая прибыль - 毛利
объем
объем валовой продукции - 总产值; 产品总量
муфта
3) (для соединения валов) 连轴器
валовой
валовой доход - 总收入
валовая продукция - 总产值
валовая прибыль - 总利润; 利润总额
валки
〈复〉辊式破碎机, 对滚破碎机, 〈复〉(单 валок, -лка〔阳〕)〈技〉轧辊; 辊式破碎机, 对辊破碎机.
в китайских словах:
长轴深井泵
скважинный насос с трансмиссионным валом
强制式双卧轴混凝土搅拌机
бетоносмеситель принудительного действия со сдвоенным горизонтальным валом
成群地走
валом валить
蜂拥而至
хлынуть, валить валом
中央传动轴式浓缩机
сгуститель с центральным приводным валом
分轴动力涡轮
силовой турбина с разрезным валом
灌聚
стекаться (о людях); валом валить
曲轴压型机
пресс с коленчатым валом
偃衍
[идти] беспрерывной чередой; [валить] валом
拥
2) ринуться вперед, броситься толпой; нахлынуть; валом валить
拥到天安门 повалить валом на площадь Тяньаньмэнь
盈门
валом валить, нет отбоя (от посетителей)
淫淫
2) валить валом; прокатываться (о волнах); кружить, парить
一起儿
2) скопом, толпой, валом
无轴电动机
электромотор с полым валом
络绎
[идти] беспрерывно, сплошным потоком; [валить] валом
固定轴圆锥破碎机
конусная дробилка с закрепленным валом
络绎不绝
непрекращающийся, (идти) беспрерывно, сплошным потоком; (валить) валом
用土堤把城市围上
охватить город валом
营
6)* обводить (валом), окружать (частоколом), огораживать; обвивать
横轴式水轮机
водяная турбина с горизонтальным валом
羊马城
стар. малая окружная городская стена (между главной стеной и внешним валом)
随便乱放
близко лежит; валом валить
狎
7) валом валить, поступать кучами; скапливаться без меры
车(jū)骑 (lì)并狎 экипажи и всадники валом валят (стекаются массою)
一起子
1) толпой, скопом; валом [валить]
弄涛
играть с приливным валом (о смельчаках, устраивающих представление на волнах прилива в устье р. Чжэцзян; также обр. в знач.: действовать безрассудно, смело)
软轴控制钳制动
тормоз зажимного типа, управляемый гибким валом
封
4) насыпать, наваливать (землю); обносить (валом)
悬辊式磨碎机
дробилка с консольным валом
寻
存问相寻 визитеры идут потоком, посетитель валит валом
悬轴式旋回破碎机
конусная дробилка с подвесным валом, suspended-spindle type gyratory
阇
1) dū сторожевая вышка (башня) [на внешнем валу] (также полоса земли между городской стеной и внешним валом)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
нареч.В виде длинной земляной насыпи.
синонимы:
см. оптомпримеры:
拥到天安门
повалить валом на площадь Тяньаньмэнь
存问相寻
визитёры идут потоком, посетитель валит валом
人群蜂拥而来
толпа валом валит
有整体轴的涡轮(盘)
рабочее колесо турбины, выполненное заодно с валом
轴轴传动(装置)
привод гибким валом
蜂拥而来(或去)
валом валить
(随便)扔
валом валить
有整体轴的涡轮{盘}
рабочее колесо турбины, выполненное заодно с валом
轴轴传动{装置}
привод гибким валом
根据天爪龙斥候的报告,有一支诅咒教派的部队正准备袭击我们,他们的首领是一条名叫冰喉的冰霜巨龙。如果不阻止他们的话,赛场就会受到攻击。斥候们说,冰喉就盘旋在我们的西南方向,铁墙大坝和奥尔杜萨交界的地方。
Вскоре после этого наши воздушные разведчики видели Ледяную Пасть – змея, который возглавляет отряд наемников Культа. Его видели на юго-западе, между Железным валом и Алдуртаром.
你必须在他们发动攻击之前阻止他们。根据斥候的报告,冰喉就盘旋在我们的西南方向,铁墙大坝和奥尔杜萨交界的地方。
Ты должен перехватить их до того, как они нападут на нас. Ледяную Пасть видели на юго-западе, между Железным валом и Алдуртаром.
我一直在想,你要等到什么时候才会出现呢,<name>!鲜血之环的前冠军在这里出场,是一件多么吸引人的事情啊!我们会发财的,伙计!发大财!
А я все думал, когда ж ты придешь, <имя>! $GЧемпион:Чемпионка; Кольца Крови вновь на арене! Народ валом повалит, можешь не сомневаться! Мы разбогатеем, <дружище/подруга>! ОЗОЛОТИМСЯ!
哎哟,这不是痛苦斗兽场的前任冠军,<name>嘛!有你在这里,我很快就能大赚一笔啦!我们要在钱堆里打滚啦,伙计!富得流油!
Глазам не верю! Это же <имя>! $GБывший чемпион:Бывшая чемпионка; амфитеатра Страданий! Это ты очень удачно <зашел/зашла>. Заполучить такого бойца – это же о-го-го! Народ валом повалит! Мы разбогатеем, <дружище/подруга>! Как сыры в масле будем кататься, помяни мое слово.
她监视着狂搅所造成的混沌,在这混乱模式中寻求力量。
Она наблюдает за хаосом, порожденным Великим Валом, и ищет силу в закономерностях анархии.
我要演一场大戏,一场能吸引很多人来的戏剧。
Я хотел бы поставить театральную пьесу. Такую, чтоб народ к вам в театр валом валил.
这座层状火山高耸在那不勒斯市内,周围环绕着另一个半圆形山口,这是另一座更古老更巨大的火山索马山的残留山体。
Стратовулкан Везувий находится в итальянской провинции Неаполь и представляет собой конус, окруженный полукруглым валом, оставшимся от еще более древнего и мощного вулкана Монте-Сомма.
морфология:
вáл (сущ неод ед муж им)
вáла (сущ неод ед муж род)
вáлу (сущ неод ед муж дат)
вáл (сущ неод ед муж вин)
вáлом (сущ неод ед муж тв)
вáле (сущ неод ед муж пр)
валу́ (сущ неод ед муж мест)
вáлы́ (сущ неод мн им)
вáло́в (сущ неод мн род)
вáлáм (сущ неод мн дат)
вáлы́ (сущ неод мн вин)
вáлáми (сущ неод мн тв)
вáлáх (сущ неод мн пр)
вáл (сущ неод ед муж им)
вáла (сущ неод ед муж род)
вáлу (сущ неод ед муж дат)
вáл (сущ неод ед муж вин)
вáлом (сущ неод ед муж тв)
вáле (сущ неод ед муж пр)
валу́ (сущ неод ед муж мест)
валы́ (сущ неод мн им)
вало́в (сущ неод мн род)
валáм (сущ неод мн дат)
валы́ (сущ неод мн вин)
валáми (сущ неод мн тв)
валáх (сущ неод мн пр)
вáлом (нар опред кач)