исправленные примеры
把 的气焰打下去
сбить гонор с кого; сбить спесь с кого
把…的气焰打下去
сбить гонор с кого-либо; сбить спесь с кого-либо
的气焰打下去
сбить гонор с кого-либо; сбить спесь с кого-либо
21ч
现金和现金等价物
денежная наличность и денежные эквиваленты
现金和现金等价物
денежные средства и их эквиваленты
денежная наличность и денежные средства и их эквиваленты
[直义] 不想当将军的士兵不是好士兵.
[用法] 鼓励取得成绩后止步不前的人说, 或为证明努力取得更大成绩是正确的而说.
[例句] - Хотите быть Дарвином? Конечно, нет, голубчик, не зачем же вы сконфузились. Я смешлива... иногда. И потом, отчего не хотеть? Плохой тот солдат, кто не надеется быть генералом. Вот вы
плох плохой тот солдат который не надеется быть генералом
不想当将军的士兵不是好士兵
плох тот солдат, который не надеется быть генералом
[直义] 不想当将军的士兵不是好士兵. [用法] 鼓励取得成绩后止步不前的人说, 或为证明努力取得更大成绩是正确的而说. [例句] - Хотите быть Дарвином? Конечно, нет, голубчик, не зачем же вы сконфузились. Я смешлива... иногда. И потом, отчего не хотеть? Плохой тот солдат, кто не надеется быть генералом. Вот вы
плох плохой тот солдат, который не надеется быть генералом
取得借款收到的现金
денежные средства полученные по займам
取得借款收到的现金
денежные средства, полученные по займам
денежные средства, полученные по займам
男子健美训练方法
тренировочный метод мужского атлетизма
男子健美训练方法
методы тренировки мужского бодибилдинга
метренировочндый мтретниродвки мужского бодибилдингатлетизма
飞行距离记录, 航程记录
рекорд полёта на дальность; рекорд на дальность полёта
飞行距离记录, 航程记录
рекорд дальности полета
рекорд дальности полёета на дальность; рекорд на дальность полёта
扮演工人的角色
игра в роли рабочего
扮演工人的角色
играть роли рабочих
игра вть роли рабочегоих
施加政治压力
оказать политическое давление (на кого-л.); сделать политический нажим (на кого-л.)
施加政治压力
оказать политическое давление (на кого-л. )
оказать политическое давление ([i]на кого-л.[/i]); сделать политический нажим ([i]на кого-л.[/i])
给表演不好的演员喝倒彩
шикать плохому актеру
给表演不好的演员喝倒彩
ошикать плохого актера
ошикать плохомуго актеруа
什么样的人都有
всякой тварь по паре; всякие твари по паре
什么样的人都有
всякой твари по паре
всякой тварь по паре; всякие твари по паре
他不遗余力地工作
он работает, не жалея сил
他不遗余力地工作
он работает, не щадя сил
он работает, не жщаледя сил
坚忍不拔的毅力
сильная воля, твёрдая воля
坚忍不拔的毅力
несгибаемая воля
несгильнбаемая воля, твёрдая воля
100 следующих