ценник
1) 价目表 jiàmùbiǎo, 定价表 dìngjiàbiǎo
2) 价钱牌 jiàqianpái, 价格牌 jiàgépái, 价格标签 jiàqian biāoqiān
1. 价目表; 行市表
2. 价目表
价目表
(阳)价目表
价格表, 定价表, 价目单, 单价表, 行市单
价目表, 行市表
ценник товаров 商品价目表
行市表; 价目表; 价目表
-а[阳][青年]<谑>脸
价目表, 定价表, 行市表
价目表, (阳)价目表
价目表, 价目单
价格表, 单价表
价目表, 行市表, 市价表
слова с:
в русских словах:
КЦБ
(Комиссия по ценным бумагам) 有价证券委员会
КЦБФБ
(Комиссия по ценным бумагам и фондовым биржам) 有价证券和证券交易所委员会
УЦББИ
Управление по ценным бумагам и биржам Индии印度有价证券和交易所管理局
ББЦБ
(Бакинская биржа ценных бумаг) 巴库有价证券交易所
посылка
ценная посылка - 报价邮包
УЦБ
Управление ценных бумаг有价证券管理局
фонд
3) мн. фонды фин. (ценные бумаги) 有价证券 yǒujià zhèngquàn; 股票 gǔpiào
ЦБ
(ценные бумаги) 有价证券
сокровище
3) перен. (о ценном или дорогом человеке, предмете) 宝贝 bǎobèi
трансферт
〔阳〕 ⑴〈财〉汇划, 汇兑, 划拨. ⑵过户(指有价证券). ~ ценных бумаг 有价证券的过户. ⑶〈商〉转帐. ~ денег 款项的转帐.
собираться
у него собралось много ценных материалов - 他积累了很多宝贵的资料
серия
2) (разряд ценных бумаг) 组 zǔ
пушной
1) (имеющий ценный мех) 毛皮有经营价值的 máopí yǒu jīngyíng jiàzhí-de
НБЦБ
(Национальная биржа ценных бумаг /Литва/) (立陶宛)国家有价证券交易所
ценный
ценные бумаги - 有价证券
ценная посылка - 保价邮包
ценные вещи - 贵重东西
ценное открытие - 重要发明
он ценный для нас человек - 他对于我们是一个很有价值的人
для меня очень ценно ваше внимание - 您的关心对于我是很宝贵的
НКРЦБ
(Национальная комиссия по рынку ценных бумаг) 国家有价证券市场委员会
эмиссия
эмиссия ценных бумаг - 有 价证券的发行
ЦУ
1) (ценное указание) 〈谑〉重要指示
злоупотребление
злоупотребление при выпуске ценных бумаг (эмиссии) -发行有价证券时的舞弊行为
в китайских словах:
设备安装价目单设备安装单价手册
ценник на монтаж оборудования
建筑材料价目单
ценник на строительноматериалы; ценник на строительные материалы
设备安装价目单
ценник на монтаж оборудования
设备安装单价手册
ценник на монтаж оборудования
价钱咭
ценник (бирка с указанием цены)
价格标签
ценник; ценовая этикетка
标签女
женщина-ценник (тип девушек, которые покупают дорогую одежду с известными биркам, чтобы произвести впечатление на окружающих)
толкование:
м.Указатель цен, расценок на что-л.
примеры:
钟离先生还是老样子。付账…或者喊人付账的时候,从来不看价格,也不看荷包。
Кажется, господин Чжун Ли ни капли не изменился. Когда приходит время платить... другим за него, он никогда не думает взглянуть на ценник или заглянуть в свой кошелёк.
由于价格过于高昂,所以警察系统不是很常见。
Ее нечасто увидишь в полицейской раскраске: ценник для этого запредельно высок.
昂贵的雇佣兵杀了些疯狗。总得有人做吧,不是吗?
Наемники с завышенным ценником, отстреливавшие бешеных псов. Кто-то же должен, верно?
有一个盒子上面写着:“威勒尔。豪华配置增量套装第三版”。侧面注释着:“一部∗幻想∗冒险桌游。新地图,新模型!上面贴着一个标签——25雷亚尔。”
На одной из коробок написано «Виррал. Дополнение с улучшенным оформлением (третье издание)». Примечание сбоку гласит: «Эта приключенческая настольная игра — просто ∗фантастика∗. Новые карты и миниатюры! На ценнике указана стоимость: 25 реалов».
морфология:
це́нник (сущ неод ед муж им)
це́нника (сущ неод ед муж род)
це́ннику (сущ неод ед муж дат)
це́нник (сущ неод ед муж вин)
це́нником (сущ неод ед муж тв)
це́ннике (сущ неод ед муж пр)
це́нники (сущ неод мн им)
це́нников (сущ неод мн род)
це́нникам (сущ неод мн дат)
це́нники (сущ неод мн вин)
це́нниками (сущ неод мн тв)
це́нниках (сущ неод мн пр)