今朝有事今朝做,莫将忙事待明天
_
обр. не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
пословный:
今朝 | 有事 | 今朝 | 做 |
1) книжн. сегодня утром
2) диал. сегодня
3) сейчас; в настоящее время
|
1) по делу; есть дело (к кому-либо)
2) быть занятым
|
1) книжн. сегодня утром
2) диал. сегодня
3) сейчас; в настоящее время
|
, | 莫 | 将 | 忙 |
1) книжн. не; нет
2) книжн. не надо, не нужно; не
|
2) =把, грамм. не переводится |
1) быть занятым; хлопотать
2) торопиться; спешить
|
事 | 待 | 明天 | |
1) дело; факт; событие
2) занятие; работа; книжн. делать что-либо; заниматься чем-либо
3) происшествие; несчастный случай; неприятность
|
пробыть; пребывать; задерживаться
II [dài]1) ждать; ожидать
2) быть накануне (какого-либо события)
3) обходиться с кем-либо; относиться к кому-либо
4) принимать
5) необходимо; следует
6) хотеть; собираться
|
1) завтра, завтрашний день
2) (ближайшее) будущее
|