介绍一下他
пословный перевод
介绍 | 一下 | 他 | |
1) знакомить, представлять; ознакомлять
2) рекомендовать; рекомендация
3) рассказывать, излагать, давать информацию; сведения, справка, информация
4) выступать посредником
|
в примерах:
叶奈法,你最了解狂猎了。可以稍微介绍一下他们用的魔法吗…?
Йен... Ты знаешь о Дикой Охоте больше, чем остальные. Можешь сказать что-нибудь об их магии?
你可以介绍一下他们吗?
Можешь мне про них рассказать?
请他更详细地介绍一下自己。
Попросить его больше рассказать о себе.
介绍一下,他是酒庄的酿造师…
Позвольте представить вам нашего главного винодела...
介绍一下自你
Представь себя сам
拍拍猩红王子的肩膀,让他介绍一下如何?
Похлопать Красного Принца по плечу. Как насчет представить вас друг другу?
我来介绍一下吧。
Я с радостью отвечу на любые ваши вопросы о празднике.
介绍让我认识一下
познакомить меня
请介绍一下你自己。
Расскажите о себе.
介绍一下这个比赛。
Расскажи мне о скачках.
向我介绍一下你自己
Расскажи о себе
再介绍一下你自己?
Напомни, пожалуйста, кто ты?
介绍一下后勤部门。
Расскажи мне о своем отделении.
请允许我自我介绍一下
позвольте представиться
介绍一下后勤单位。
Расскажи мне про ваше отделение.
我给你们介绍一下儿
я познакомлю вас
介绍一下你的商品吧。
Что у вас тут есть, расскажи?
多介绍一下这新阵营。
Расскажите о новой масти.
那请让我自我介绍一下。
Тогда позволь представиться.
介绍一下帐目任务吧。
Расскажи мне о заданиях с цифрами.
介绍一下自由之路吧。
Расскажи мне про Путь Свободы.
现在隆重给大家介绍一下。。。
А сейчас хочу вам торжественно представить. . .
向我介绍一下你自己吧。
Расскажи о себе.
请介绍一下「海灯节」…
Пожалуйста, расскажи мне о Празднике морских фонарей.
介绍一下园区的各个区域。
Расскажи мне о различных зонах парка.
可以介绍一下你的族人吗?
Что ты можешь рассказать о своем народе?
能给我们介绍一下表演吗?
Вы расскажете нам об этих зрелищах?
我是新来的。让我自我介绍一下。
Я здесь недавно. Просто хочу представиться.
介绍一下核口可乐公司吧。
Расскажи мне о корпорации "Ядер-Кола".
那么请让我介绍一下自己。
Тогда позволь представиться.
你干嘛不去介绍一下自己呢……
Почему бы тебе <самому/самой> не поговорить с ним...
可以向我介绍一下你的祖国吗?
Ты расскажешь мне о своей родине?
请向我介绍一下你自己,夫人。
Расскажите о себе, госпожа.
梅尔,你要介绍一下你的小小朋友吗?
Мэл, не представишь свою подружку?
我想是时候正式地自我介绍一下了!
Наверное, мне надо представиться!
第三种可能不错,她能介绍一下吗?
Третий вид наверняка хорош. Не могла бы она описать его?
请你向大家介绍一下这个城市的概况。
Расскажите, пожалуйста, об общей ситуации в этом городе.
呃……不如你先跟我介绍一下你自己吧。
Э... Может, лучше расскажешь о себе?
这附近都是我的人—他们可是个个全副武装。让我来给你介绍一下吧。
Это вот моя команда, крепкие парни, вооружены до зубов. Сейчас я тебя с ними познакомлю.
记得向新的家族成员介绍一下你自己。他们已经等不及要见你了。
Не забудь представиться членам Семьи. Они все просто мечтают познакомиться с тобой.
你旁边的这位是谁?能给我介绍一下吗?
А ты не представишь свою милую спутницу?
我可以帮你介绍一下,打个折扣对吧?
И я могу тебе сделать скидочку, окей?
但在那之前,你应该先自我介绍一下。
Но вначале стоило бы представиться.
抵达目的地后,就跟格雷勃将军谈谈。他可以给你介绍下一阶段的行动。
Поговори с генералом Гребо, когда прибудешь на место назначения. Он скажет, что тебе делать дальше.
我可以尽主人之谊,把你们介绍一下吗?
May I do the honours and introduce you?
很多漂亮的脸孔嘛。要不要帮介绍一下啊?
А здесь много симпатичных лиц. Ты меня с кем-нибудь познакомишь?
我先跟你介绍一下眼下我们主要领地中的状况。
Я опишу тебе ситуацию в каждой из наших основных территорий.
在开始之前,我先给你快速介绍一下要点。
Прежде чем мы начнем, я проведу небольшой инструктаж.
现在,你们已经在过来的大巴车上认识其他人了,所以让我介绍一下自己。
Ну, вы уже успели познакомиться друг с другом в машине, поэтому позвольте мне представиться.
我先简单地向你介绍一下现在的状况,士兵。
Буду краток.
特莉丝,我要等多久你才要帮我们互相介绍一下?
Трисс, когда ты наконец меня представишь?
你何不趁此机会向这里的居民介绍一下自己。
А ты пока познакомься с местными.
是吗?好吧,请允许我介绍一下现在的情况。
Правда? Что ж, позволь мне прояснить ситуацию.
吉劳米向我介绍了一下比赛,但我还需要了解更多。
Гильом упоминал о состязаниях. Но я хотел бы разобраться с ними получше.
问:你能不能介绍一下穆沙拉夫总统访华的情况?
Вопрос: Не могли бы вы дать информацию о визите президента Пакистана Первеза Мушаррафа в Китай?
你能介绍一下扎尔达里总统访华的最新行程吗?
Не могли бы вы познакомить нас с окончательным вариантом программы визита президента Асифа Зардари в Китай?
我建议你自我介绍一下。了解有哪些战友对你是好事。
Очень рекомендую. Нужно знать своих товарищей.
原来如此,那本仙也当介绍一下自己,才合礼数。
Вот оно что. Тогда мне тоже следует представиться, дабы соблюсти этикет.
在我拉弓瞄准黑龙之前,还是介绍一下自己吧。
Прежде чем я начну забрасывать стрелами этих драконов, позволь представиться.
你干得很好,朋友。休息一下,然后听听我的自我介绍。
Ты славно <поработал, друг мой/поработала> подруга;. Отдохни, а я пока расскажу тебе мою историю до конца.
让我来为你介绍一下这些选择吧,你可以从中挑选一个。
Я расскажу тебе о них, а ты выберешь тот, что тебя заинтересует.
但你也不能就这么直接∗问∗他。你应该先自我介绍一下,以表尊敬。这个人很有∗名望∗。
Но нельзя просто прийти и ∗попросить∗ его. Сперва нужно представиться. Отдать дань уважения. Это ∗солидный∗ человек.
既然都打过招呼了,或许现在你可以自我介绍一下。
Если мы уже соблюли все шпионские формальности, может, скажешь, кто ты?
祝你身体健康,干杯!现在,请允许我介绍一下我自己:
Да, за твое доброе здоровье! А теперь позволь представиться.
你能否详细介绍一下扎尔达里总统访华的有关情况?
Не смогли бы вы ознакомить нас с деталями предстоящего визита президента Зардари в Китай?
一个热心人牵线搭桥给他介绍了一位姑娘。
A warmhearted man acted as a go-between for him and introduced him to a girl.
问:第一,能否介绍一下温总理此次访欧具体行程安排?
Вопрос: Первый вопрос: не могли бы вы поделиться с нами конкретной программой визитов премьера Вэнь Цзябао в Европу?
原来是同道中人,那本仙也当介绍一下自己,才合礼数。
Значит, нам по пути. Я тоже должен представиться, дабы соблюсти этикет.
好吧,父亲大人要我向你简单介绍一下合成人回收部门。
Итак, Отец попросил меня обрисовать вам вкратце, что такое бюро робоконтроля.
抱歉,我应该自我介绍一下。我是贝乐达伯爵,久仰你的大名。
Позволь представиться: граф Беледаль, большой почитатель твоих свершений.
哈。没错。老大会喜欢你的。要是你还没见过他,可一定记得介绍下自己。他叫格里夫,管理厨房的。
Х-ха! И то верно. Боссу ты понравишься. Ты ему представься, если еще этого не сделал. Его зовут Грифф. Он главный на кухне.
他们会跟你简要介绍一下情况。我要你保证他们守住纳奥姆,直到我能派更多的部队过来为止。
Узнай у них обстановку. Я хочу, чтобы вы удержали Нахом до того времени, когда у меня будет возможность снова послать туда войска.
说得没错。请允许我介绍一下我太太蕾提蒂雅,还有我的一双幼子。
Позвольте представить мою жену, Летицию. И двух моих карапузов.
其实,∗鬼鬼∗不是我的名字。希望你能多包涵。让我再自我介绍一下……
На самом деле меня зовут не Смекалочка. Прошу прощения. Позвольте еще раз представиться...
来,让我给介绍一下我的发现吧。如果你对它感兴趣,就直接告诉我。
Вот, позволь показать тебе. Если это тебя заинтересует, просто скажи мне.
向泰尼德做一下自我介绍。你可以跟他合作,进一步研究如何用这种新皮革制作出不同凡响的成品。
Представься Таниду. Поработай с ним в паре – возможно, вместе мы придумаем, как сделать из этой штормовой чешуи нечто действительно выдающееся.
具体的活动形式,比起我来介绍,还是实际去尝试一下更容易理解。
Что касается конкретных описаний мероприятий... Будет лучше, если не я буду вам объяснять, а вы сами пойдёте и попробуете. Так будет проще.