冰鞋
bīngxié
коньки [с ботинками]
bīngxié
ботинки для коньков; коньки с ботинкамиботинки с коньками; конькобежный ботинок
коньки для игры в хоккей; канады
коньки для игры в хоккей; конькобежные ботинки; ботинки с коньками; конькобежный ботинок
bīngxié
滑冰时穿的鞋,皮制,鞋底上装着冰刀。bīng xié
溜冰所穿的鞋子。分为下附有四轮及附有形状如刀的钢条两种。
如:「她拎着一双冰鞋,要到溜冰场溜冰。」
bīng xié
skating boots
skates
bīng xié
skating boots; skatesbīngxié
1) skating boots
2) skates
滑冰时穿的鞋。皮制,鞋底装有冰刀。
частотность: #52648
в самых частых:
в русских словах:
коньки
冰刀 bīngdāo; (с ботинками) 冰鞋 bīngxié, 冰刀鞋 bīngdāoxié
конькобежные ботинки
不带冰刀的冰鞋
синонимы:
примеры:
旱冰鞋——不是毒品,哈里。你喜欢这个。
Ролики вместо наркотиков, Гарри. Тебе это по душе.
“很高兴你能这么问,哈里——工会要在马丁内斯建一座现代化的青少年中心!”他的笑容更灿烂了。“它将会是∗正义的∗。我们会让那些青少年远离毒品——∗穿上∗旱冰鞋!”
«Рад, что вы спросили, Гарри. Профсоюз собирается построить в Мартинезе современный молодежный центр!» По его лицу расплывается широкая ухмылка. «Это будет доброе дело. Мы отберем у детей наркотики и дадим ролики!»
我们一来到冰面上,她就开始绕着我溜圈子,一边大叫:“不是那样!注意脚步!一只脚先来,再换另一只脚!”“交叉!不对!错了!”“用溜冰鞋的脚跟剎车,不是脚尖!”不用说,自那次之后——
И только мы вышли на лед, она начала носиться вокруг меня и кричать: "Нет, не так! Работай ногами! Одна-вторая!" "Перекрест! Нет! Плохо!" "Пяткой не тормози!" "Не носком!" Нет нужды говорить, что после этого...
她穿着旱冰鞋晃晃悠悠地滑了过去。
She roller-skated across rather unsteadily.
圣诞节时她得到一双新溜冰鞋。
On Christmas she got a new pair of skates.
我穿着冰鞋在冰上滑得很快。
I can move very fast across the ice on skates.
我可以借你的滚轴溜冰鞋吗?
May I borrow your roller skates?
她很想试试她那双新溜冰鞋。
She is raring to try out her new skates.
标牌 滑板 & 溜冰鞋
Знак "Обшивка и ковка"