声誉
shēngyù
репутация; известность; слава
shēngyù
слава; известность; популярностьshēngyù
声望名誉:有损声誉│声誉卓著。shēngyù
[fame; reputation; prestige] 名誉; 声望
这里是正当的世家, 在本城里是声誉最好的。 --巴金《家》
收百姓之欢心, 树名贤之良佐, 天下无双, 则足以显声誉。 --《后汉书·冯衍传》
shēng yù
声望、名誉。
如:「声誉卓着」、「声誉大振」。
shēng yù
reputation
fame
shēng yù
reputation; fame; prestige:
声誉扫地 fall into discredit
维护国家的声誉 defend the honour of one's country
赢得国际声誉 attain international reputation
有损自己的声誉 compromise one's fame
他的艺术才能使他赢得了令人羡慕的声誉。 He acquired an enviable reputation for artistic ability.
reputation; fame; prestige
shēngyù
fame; prestigeрепутация
частотность: #8611
в русских словах:
держать марку
保持威信, 保持声誉
имидж марки
品牌形象 pǐnpái xíngxiàng, 品牌声誉 pǐnpái shēngyù
имидж организации
(企业)组织形象、声誉
имидж продукта
产品形象 chǎnpǐn xíngxiàng, 产品声誉 chǎnpǐn shēngyù
марать
марать чью-либо репутацию - 污秽...声誉
меркнуть
слава меркнет - 声誉日下
престижный
〔形〕有威信的; 事关威信的. ~ая профессия 声誉高的职业.
репутация
名声 míngshēng, 声望 shēngwàng, 声誉 shēngyù
тускнеть
слава тускнеет - 声誉渐衰
синонимы:
примеры:
败坏声誉的材料
компромат
污秽...声誉
марать чью-либо репутацию
声誉日下
слава меркнет
声誉渐衰
слава тускнеет
败坏声誉
портить репутацию, дискредитировать (кого-л.)
在海外市场也享有较高声誉
на зарубежном рынке компания также заработала отменную репутацию
享有较高声誉
заработала отменную репутацию
猎取廉价的声誉
make a bid for cheap popularity
维护国家的声誉
defend the honour of one’s country
赢得国际声誉
завоевать всенародную известность
有损自己的声誉
compromise one’s fame
他的艺术才能使他赢得了令人羡慕的声誉。
Благодаря своим артистическим талантам он заслужил репутацию, которой завидуют.
享有声誉
win a high admiration
赢得声誉
завоевать известность
这种行为败坏了学校的声誉。
Такое поведение разрушило репутацию школы.
一部新影片确立了导演的声誉
Новый фильм упрочил популярность режиссера
(企业)组织形象、声誉
имидж организации
败坏…的声誉
порочить чью репутацию; порочить репутацию
你对银色黎明所做出的贡献将受到表彰,<name>。你在我们的组织中有着很高的声誉,因此我授权你可以购买我们最宝贵的装备——我们的魔法抗性护肩。
Тебе причитается награда за верную службу Серебряному Рассвету, <имя>. Тебе удалось завоевать всеобщее почтение. Мне поручено передать – ты можешь купить один из самых наших ценных предметов – оплечье защиты от магии.
运动员的声誉在提高。
Популярность спортсмена растёт.
如果客人陷入昏睡,那…会不会对我的声誉有影响…
Если клиенты впадут в сон, моя репутация пострадает...
从此一定弃恶扬善、安稳度日,不再败坏仙人的声誉!
Я клянусь отказаться от зла, жить по совести и больше не порочить славное имя Адептов!
顾不上那么多啦,这可是事关「猎鹿人」声誉的战斗,挑三拣四什么的是不行的!
Сейчас нам не до стремления к совершенству. «Хороший охотник» на грани закрытия, и мы должны спасти его.
墨瑟也许伤害到我们的声誉,掠夺了我们的金库,但是和他扭曲的窃盗本质相比就显得微不足道了。
Мерсер подпортил нам репутацию и обчистил нас, но такое даже для него уже слишком.
我不想在裂谷城丢了声誉,不过哈尔嘉已经失控了。她说想去马厩试试,于是我同意了。
Мне не нужна дурная репутация в Рифтене, но с Хельга совсем с цепи сорвалась. Сказала, что хочет попробовать на конюшне, ну я и согласился.
很好。希望这样一来,就能保住我们的声誉了。
Очень хорошо. Думаю, это позволит нам сохранить репутацию.
我讨厌看到我们的声誉一点点败坏。
Я не потерплю, чтобы кто-то и дальше порочил нашу репутацию.
我讨厌看到我们的声誉一步一步的败坏。
Я не потерплю, чтобы кто-то и дальше порочил нашу репутацию.
尽管受了重伤,狩魔猎人还是成功把诅咒解除,并获得了声誉。
Ведьмак преуспел, снял проклятие и увенчан славой.
维瓦尔第银行||和任何大城市一样的,维吉玛也有矮人所拥有的维尔瓦第银行的分行。它座落于一座有极厚石墙的坚固建筑物中。装甲保险库是由连牙齿都有武装的守卫所看守,富有的顾客们可以信赖这个谨慎而专业的服务。这银行一向颇有名声,声誉并未因最近所流传它已经被接管的谣言影响。很明显地,这银行的拥有者有财务问题,一位匿名的投资者利用了这个弱点。
Банк Вивальди||Как и в любом большом городе, в Вызиме также есть филиал краснолюдского Банка Вивальди. Он располагается в крепком здании с очень толстыми каменными стенами. Бронированные сейфы находятся под наблюдением вооруженной до зубов охраны, а состоятельные клиенты вправе рассчитывать на разумное, профессиональное обслуживание. Несмотря на солидную репутацию банка, ходят слухи, что недавно он был выкуплен анонимным инвестором, который удачно воспользовался финансовыми затруднениями прежнего владельца.
更别说放任这具尸体就这么烂在这里会对警队的声誉造成多大损害了……
Не говоря уже о том, какой ущерб репутации полиции наносит гниющий под открытым небом труп.
“老实说,伙计们,我们可能会通过这个港口运送毒品,但我是不会因为运送能扭曲光线的超级有钱人被抓到的。”他摇摇头。“我还要保护自己的声誉。”
«Говоря по правде, ребята, мы, может, и пропускаем через порт крошечку наркотиков, но я не позволю поймать себя на перевозке cупербогатых светоискривляющих типов». Он качает головой. «Мне все-таки важна репутация».
“老实说,伙计们,我们可能会通过这个港口运送各种各样可疑的东西,但我是不会因为运送能扭曲光线的超级有钱人被抓到的。”他摇摇头。“我还要保护自己的声誉。”
«Говоря по правде, ребята, мы, может, и пропускаем через порт всякие сомнительные вещи, но я не позволю поймать себя на перевозке cупербогатых светоискривляющих типов». Он качает головой. «Мне все-таки важна репутация».
“老实说,哈里,我们可能会通过这个港口运送毒品,但我是不会因为运送能扭曲光线的超级有钱人被抓到的。”他摇摇头。“我还要保护自己的声誉。”
«Говоря по правде, Гарри, мы, может, и пропускаем через порт крошечку наркотиков, но я не позволю поймать себя на перевозке cупербогатых светоискривляющих типов». Он качает головой. «Мне все-таки важна репутация».
他最好别让你再失望一次。你得记住,他玩弄的是∗你的∗钱和∗你的∗声誉。
Уж лучше бы ему не подводить тебя снова. Помни, он балуется с ∗твоими∗ деньгами и ∗твоей∗ репутацией.
∗长官∗可能是一种艺术陈述。是∗官方∗声誉的声明。
Быть может, ∗Начальник∗ — это художественное высказывание. Первый шаг к ∗официальной∗ славе.
我这里没问题,警官。我的货都是从一个供货商那里弄到的,那家伙的声誉非常好。
Тут никаких проблем, начальник, я все это получаю у своего поставщика. Это честный и надежный парень.
“老实说,哈里,我们可能会通过这个港口运送各种各样可疑的东西,但我是不会因为运送能扭曲光线的超级有钱人被抓到的。”他摇摇头。“我还要保护自己的声誉。”
«Говоря по правде, Гарри, мы, может, и пропускаем через порт всякие сомнительные вещи, но я не позволю поймать себя на перевозке cупербогатых светоискривляющих типов». Он качает головой. «Мне все-таки важна репутация».
面临抉择时,亚历安宁愿率领手下奋战至死,也不愿让声誉受到玷污而屈服於弗尔泰斯特。
Встав перед выбором, Ариан предпочел погибнуть, ведя своих людей в бой, нежели утратить честь и преклонить голову перед Фольтестом.
此人散布谣言、虚假不实之言论、鼓吹投降风气,以损害北方之王拉多维德五世陛下之声誉,被判处绞刑处死。
Этот человек приговорен к смертной казни через повешение за распространение пораженческих настроений, лжи, клеветы и оскорблении Его Королевского Величества Радовида V, короля Севера.
是啊。可是我们的声誉已经岌岌可危了。人们不会轻易忘记那次屠杀的。
Ага. А цеховая репутация чувствует себя уже хуже. Люди нам этой резни не забудут.
贝尔迦德曾经是陶森特葡萄园中最闪亮的明星。但自从园主克雷斯普伯爵去世后,庄园便迅速衰败。公国职员接到任务,要为这座葡萄园寻找一位新的管理人。但只有一人能够获得使贝尔迦德恢复往日声誉和名气的资格。
Винодельня Бельгаард была жемчужиной в короне Туссента, изрядно потускневшей после смерти владельца - графа Креспи. Именно поэтому чиновник княжеского казначейства был обязан передать винодельню в управление только тому, кто обязуется вернуть ей былую славу.
我们神圣骑士团领导层的弟兄们已全数赞成,我们骑士团是时候派人参加鲍克兰大赛了。此乃全世界知名的大赛,本团却无人代表出赛,显然是一项疏漏,也使本团的声誉蒙上阴影。
Братья Сопроводители нашей Святой Конгрегации сошлись во мнении, что настало время кому-то из рыцарей выйти на арену боклерского турнира. Это событие мирового масштаба, поэтому отсутствие нашего представителя сразу обратит на себя внимание и бросит тень на репутацию Ордена.
死刑,罪名为散布谣言损害我们敬爱的北方之王,拉多维德五世之声誉,试图煽动百姓造反颠覆瑞达尼亚政府。
к смертной казни через повешение за распространение клеветнических и оскорбительных небылиц о нашем обожаемом правителе Радовиде V, короле Севера, и за призывы к бунту против законного властителя Редании.
贤者会使用魔法,这没错,而且其魔法技巧比起人类法师犹有过之。但是,精灵贤者的地位和声誉之所以崇高,并非取决于魔法技巧,而是在于他们所拥有的一项稀有能力。
Знающие, со всей очевидностью, умеют пользоваться магией, и притом с большей искушенностью, нежели даже самые искусные людские чародеи. Однако причина, по которой заслужили они столь большое уважение и славу, коренится не в этом, но в других, воистину необычных способностях, коими они обладают.
要想成为可以依赖的和平伙伴、重新获得大众的支持,法塔赫就必须进行改革,结束有损其声誉的大面积贪污行为。
Если Фатх хочет стать надежным партнером по установлению мира и вернуть себе народную поддержку, то ему необходимо начать преобразования и положить конец широко распространенной коррупции, которая подорвала его репутацию.
CNN方面的言论和态度不仅严重伤害了中国人民的感情,也严重损害了CNN自身的声誉,破坏了双方的合作关系。
Высказывания и позиция этой компании не только больно задели чувства китайского народа, но и нанесли серьезный ущерб репутации самой компании и испортили наши отношения двустороннего сотрудничества.
能够损害波兰声誉和影响力的只有波兰人自己,而我们必须说最近他们在这方面做得很有“成绩”。
Только сами поляки могут навредить репутации и влиятельности Польши, и можно сказать, что в последнее время они в этом преуспели.
忏悔可能对灵魂有好处,但对声誉则有损无益。
Confessions may be good for the soul but they are bad for the reputation.
他靠诚实赢得声誉。
He established his character by his honesty.
他妒忌朋友的声誉。Why is he so jealous?
He was jealous of his friend’s reputation.
他的所作所为败坏了他家的声誉。
What he had done brought dishonor to the family.
享有很高声誉的作家
пользующийся высокой репутацией автор
他那刚正不阿的声誉被永远地毁了。
His reputation for integrity was permanently fractured.
选择总统总会有情感的一面。这么多人对目前候选人不满意是因为他们渴望候选人能以富有灵感的演说、引人的外表、强有力的领导才能和了无瑕疵的声誉来博得他们的支持。
But there will always be a visceral aspect to choosing a President. The reason so many people remain dissatisfied with the current candidates is that they yearn to be swept off their feet by inspirational speeches and glamorous looks, strong leadership and untarnished reputations.
也许停止写作,安于现状会对他的声誉更好一点。
It might be better for his reputation if he stopped writing and rested on his laurels.
新的发展使一些老牌企业也得小心行事才能保持声誉。
New developments are forcing long-established firms to look to their laurels.
他的行为使他声誉大增。
His deeds add much lustre to his reputation.
该店买卖公平,声誉极佳。
The store has an excellent reputation for fair dealing.
享有国际声誉的建筑师
an architect of international repute
声誉不佳的金融业主要找到轻信的顾客是没有困难的。
Shady financiers had no difficulty in finding gullible customers.
他为获得艺术家的声誉而奋斗。
He strove for recognition as an artist.
他因滥用职权而破坏了政治声誉。
His political reputation was tainted by his abuse of the power.
有消息告诉我,他正奔赴一个叫无名岛的地方。现在我将即刻亲自起航,把他带出来。整个狼群的声誉都因你的失败受到威胁。
И, по моим данным, он отправился на некий Безымянный остров. Я со дня на день собираюсь отбыть туда же – чтобы убить его наверняка. Твоя неудача замарала репутацию всех волков.
神性,是虚幻的吗?比起对于一个帝国、复仇或声誉的渴望而言,这太过于缥缈。
Божественность. Что-то нереальное, правда? Даже более иллюзорное, чем жажда власти, или мести, или славы.
皱眉,回答说他的声誉得到了保障,但是死去的净源导师们也许就...
Хмуро заявить, что его репутации ничего не угрожает, но вот о погибших такого не скажешь...
告诉他,一旦赢得声誉,就难以摆脱了。
Сказать ему, что единожды заработав репутацию, избавиться от нее трудно.
你确定是她...?我可没时间迟疑,我不能因为完不成任务而让自己的声誉受损!
Ты уверен, что это она? Сомнений быть не должно... моя репутация не должна пострадать из-за дела, не доведенного до конца!
我本人并不认识汉考克镇长,他的声誉显示他并不是好惹的人……呃,尸鬼。
И хотя я не знаком с мистером Хэнкоком, у него репутация человека... э-э, гуля... которого не стоит злить.
好。但要知道,你这样的行为会毁了你的声誉。为了你所值得拥有的。
Отлично. Но знайте, что вы пятнаете свою репутацию такими поступками. Если только слово "репутация" для вас что-то значит.
工作关系是很脆弱的。我们不能忽视对你的声誉的打击。
Отношения сотрудничества легко разрушить. Нам придется принять во внимание ваши репутационные потери.
殖民地总督可以将土地赠与声誉良好的殖民地居民。但他们也经常对开垦土地的土地侵占者睁一只眼闭一只眼。
Колониальные власти предоставляли земли колонистам с хорошей репутацией, но порой закрывали глаза и на каторжников, если те были готовы работать на земле.
начинающиеся: