思量
sīliang
1) размышлять, обдумывать, мысленно оценивать (сопоставлять)
2) диал. думать (о ком-л.), вспоминать (кого-л.)
sīliang
обдумать, продуматьдумать о ком-чем
sī liɑng
① 考虑:这件事你还得好好思量思量。
② 〈方〉想念;记挂:大家正思量你呢!
sīliang
(1) [consider]∶思索
你思量思量这事儿该怎么办
(2) [turn sth. over in one's mind]∶放在心上; 惦记
方才我是怕说话防头招的我们奶奶哭, 所以催你出来的。 别思量。 --《红楼梦》
几个月不见了, 思量你哩
sī liáng
仔细衡量、考虑。
北齐.颜之推.颜氏家训.归心:「何况神通感应,不可思量。」
儒林外史.第四十四回:「此时杜少卿穷了,办不起,思量方要拿东西去当。」
sī liang
to reckon
to consider
to turn over in one’s mind
sī liang
consider; turn sth. over in one's mind; weigh and consider:
让我细细思量后再决定吧。 Let me consider the matter well before deciding.
consider; think over
sīliang
1) consider; turn sth. over in one's mind
2) topo. miss; be concerned about; keep thinking about
I
志趣和器量。
II
1) 考虑;忖度。
2) 商量。
3) 想念;相思。
4) 犹心思。
5) 方言。顾虑。
частотность: #22281
в русских словах:
обдумывание
1) обдумывать的名词; 考虑, 思量, 深思熟虑
передумать
2) разг. (обдумать всё) 反复思量 fǎnfù sīliang, 作许多考虑 zuò xǔduō kǎolǜ
покопаться
покопаться в душе (或 в сердце) 仔细思量一阵, 搜索一阵枯肠
синонимы:
примеры:
忍更思量
как ещё стерпеть такую перемену образа мыслей?!
莫嫌白发不思量, 也须有思量去里(哩)
Не думай, будто седина не знает дум заветных, и ей необходим приют заветных дум
让我细细思量后再决定吧。
Let me consider the matter well before deciding.
思量
обдумывать что
[直义]其实小箱子是很容易打开的.
[释义]问题看来不好办, 很复杂, 其实解决起来很容易, 不用费大劲, 多思量.
[用法]谈及某事似乎很难办, 其实很容易解决时说.
[参考译文]其实事情简单得很; 本来问题极简单; 事情己经很明显.
[例句]-Что с ними со студентами, не ответившими на один и тот же вопрос? Заговор?-расстроенно спрашивает он (Заболотный) меня...Л
[释义]问题看来不好办, 很复杂, 其实解决起来很容易, 不用费大劲, 多思量.
[用法]谈及某事似乎很难办, 其实很容易解决时说.
[参考译文]其实事情简单得很; 本来问题极简单; 事情己经很明显.
[例句]-Что с ними со студентами, не ответившими на один и тот же вопрос? Заговор?-расстроенно спрашивает он (Заболотный) меня...Л
а ларчик просто открывался
哈孔的目光过于短浅导致他失败。他被权力的欲望给蒙蔽了,无法仔细思量他那些计划的后果。
Недальновидность Харкона определила его судьбу. Жажда власти не дала ему осмыслить все последствия своих планов.
一想到什么就马上脱口而出的人们,倘使经过思量之后再讲的话,就可能没那么差劲了。
Folks that blurt out just what they think wouldn’t be so bad if they thought.
实际上,对话是由什么珠宝配什么颜色的服饰的讨论开始的,而我暗自思量,我想...
На самом деле разговор начался с того, какие драгоценности лучше подойдут к платью такого цвета, и я подумала, я подумала...
也许肉身可有可无的吧,不过我现在还在思量这一点。这世界上有一些颇有天赋的死灵法师...
Хотя, если вдуматься, без плоти можно и обойтись. В мире еще остались талантливые некроманты..
思量他说的话,说这想法听起来挺让你喜欢的。
Задуматься над его словами и сказать, что вам нравится, как они звучат.
思量着这个可怕的家伙。这东西是什么?
Внимательнее посмотреть на чудовищное существо. Что это за тварь?
他思量着。
Это заставляет его задуматься.
幽灵盯着你,思量着你的问题。最终,她指了指自己全无手指的手...
Призрак глядит на вас, осознавая ваш вопрос. Наконец, женщина протягивает свою беспалую руку...
思量她的话,说这些话听起来挺让你喜欢的。
Задуматься над ее словами и сказать, что вам нравится, как они звучат.