恍
huǎng
прил./наречие
1) неясный; бесформенный, туманный, смутный; непознаваемый; непостижимый
道之为物惟恍惟惚 Дао ― вещь непостижимая (неясная) и туманная
2) вм. 慌 (обескураженный, разочарованный, растерянный)
3) неожиданный, внезапный; вдруг
4) как будто, как...
恍如梦境 как будто в царстве сна, как во сне
ссылки с:
芒huǎng
1) словно; как (будто)
恍如梦境 [huăng rú mèngjìng] - как во сне; словно сон
2) тк. в соч. вдруг; внезапно
huǎng, guāng
seemingly; absent-mindedhuǎng
① 恍然:恍悟。
② 仿佛<与‘如、若’等连用>:恍如梦境 | 恍如隔世。
huǎng
I怳
(1) (形声。 从心, 況省声。 字本作怳, 亦作慌.本义: 狂的样子)
(2) 同本义 [mad]
怳, 狂之貌。 --《说文》
怳, 狂也。 --《广雅·释诂四》
临风怳兮浩歌。 --《楚辞·少司命》
(3) 又如: 恍恍(狂的样子)
(4) 昏瞆不明的样子 [blurred]
追怳忽于地底兮。 --《后汉书·张衡传》
精神怳惚。 --《神女赋序》。 注: "不自觉知之意。 "
(5) 又如: 恍恍(模模糊糊); 恍忽(形貌模糊不清的样子; 神智迷乱不定的样子); 恍惑(迷惑)
(6) 心神不安的样子; 失意的样子 [disquieted]
怳若有望而不来。 --宋玉《登徒子好色赋》。 注: "失意貌。 "
(7) 又如: 恍恍(心神不宁的样子); 恍惝(失意怅惘); 恍怆(失意怅惘的样子); 恍然(失意的样子, 惆怅的样子)
II
〈副〉
猛然; 忽然 [suddenly]
恍惊起而长嗟。 --唐·李白《梦游天姥吟留别》
一旦恍然似有以得其要领者, 然后乃敢会众说而折其衷。 --朱熹《中庸章句序》
〈动〉
(1) 仿佛; 好像 [be like; seem]。 如: 恍若(仿佛; 好像); 恍如(仿佛); 恍疑(犹仿佛); 恍然(仿佛); 恍若(仿佛)
(2) 一闪而过 [fleet]
方转过山子, 只见迎面有一个人影儿一恍。 --《红楼梦》
huǎng
见「恍惚」条。
2) 副 彷佛、好像。
如:「恍如隔世」。
宋.苏轼.满江红.清颍东流词:「相看恍如昨,许多年月。」
红楼梦.第三回:「这个人打扮与众姑娘不同,彩绣辉煌,恍若神妃仙子。」
3) 副 突然、猛然。
如:「恍然大悟」。
醒世恒言.卷四.灌园叟晚逢仙女:「秋公听说,心下恍悟道:『恁般说,莫不这位小娘子是神仙下降?』」
huǎng
disappointed
flurried
indistinct
huǎng
variant of 恍[huǎng]huǎng
副
(恍然) all of a sudden; suddenly
(与“如、若 ”等连用:仿佛) seem; as if:
恍如梦境 as if in a dream
huǎng
all of a sudden; suddenly (恍忽)huǎng
①<形>失意的样子。《梦游天姥吟留别》:“忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。”
②<形>模糊不清。宋玉《登徒子好色赋》:“于是处子若恍有望而不来。”
③<副>突然。刘伶《酒德颂》:“兀然而醉,恍尔而醒。”
частотность: #26883
в самых частых:
синонимы: