政府公告
_
government notice
примеры:
不结盟国家元首和政府首脑第十次会议通过的雅加达公告
Джакартское послание, принятое на десятой Конференции глав государств и правительств неприсоединившихся стран
政府公债的发行
issue of government bonds
他住的是政府公屋。
He lives in a council house.
准河南省政府公函内称
нами получено отношение Хэнаньского Провинциального Правительства, которое гласит: «...» (в котором сказано: «...»)
人们急于购买政府公债。
People are eager to buy government bonds.
外交和国防政策咨议会(俄罗斯的非政府公共协会)
Совет по внешней и оборонной политике (СВОП)
银月城政府在此发布公告,悬赏声名狼籍的失心者团伙头目,饥饿者泰里斯。他因涉嫌参与包括谋杀两名城市卫队士兵在内的多起危害广大银月城人民群众的恶性案件而被通缉。
Город Луносвет назначает награду за голову Таэлиса Ненасытного, известного главаря Презренных. Он разыскивается за то, что неоднократно совершал преступления против жителей Луносвета, в том числе убил двух городских стражников.
пословный:
政府 | 府公 | 公告 | |
1) правительство; правительственный
2) орган власти, власти; управа, управление (уездное, волостное); муниципалитет
|
1) 六朝时王府僚属称其主为府公;唐、五代时,官府幕僚沿旧习,称节度使、观察使为府公。
2) 泛称府、州级的长官。
|
1) коммюнике, информационное сообщение (бюллетень); официальное извещение (напр. в печати); оповещение; обращение (официальных органов к населению); манифест; прокламация
2) доводить до всеобщего сведения, широко информировать
|