留心生活
такого слова нет
留心 | 生活 | ||
быть осторожным, быть внимательным; осторожно, внимательно
|
1) условия жизни; жизнь, быт; бытовой; житейский
2) работа, занятие; деятельность
3) жизнь, существование; жизненный; жить
4) торговать; торговля
|
в примерах:
爸爸留下的一大笔钱让我暂时不用操心生活,可是长此下去也不是办法。
Благодаря большой сумме денег, которую оставил отец, мне пока не нужно беспокоиться о жизни, но это не будет работать долго.
拘留生活
жизнь под административным арестом
孩子的死给父母的生活留下了痛苦的空白。
The child’s death left a painful void in his parents’ lives.
安心生活,就不会有事。
Нам просто нужно жить тихо.
他似乎对目前的生活心满意足。
He seems to be quite content with his life at present.
荆棘之心……蛮荒之骨……活生生的,拒誓者……
Сердце терновника... кости зверя... кто в жизни был Изгоем...
荆棘之心…蛮荒之骨…活生生的,弃誓者…
Сердце терновника... кости зверя... кто в жизни был Изгоем...