碰破
pèngpò
разбивать, расшибать; ушибаться [до крови]
pèngpò
break by (accidentally) knocking against sth.в русских словах:
надбить
-добью, -добьёшь; -бей; -битый〔完〕надбивать, -аю, -аешь〔未〕что(从上边或边上)稍微碰破, 打出裂纹, 打掉一块碴儿. ~ яйцо 磕破鸡蛋. ~ чашку 把茶碗打掉一块碴儿.
примеры:
没关系, 结婚前会长好的(对碰破, 割破皮肉的人表示安慰的话)
До свадьбы заживет