药草植物园
yàocǎo zhíwùyuán
сад лекарственных растений
herbary
примеры:
您将草药与种植园内的作物进行混合。是否研究出了有药用价值的配方?
На полях вырастают травы вместе со злаками. Может быть, некоторые из них можно использовать в медицине?
广西药用植物园
сад лекарственных растений в Гуаньси
除草剂; 杀植物药剂
фитоцид (общее наименование препаратов для борьбы с сорняками)
好,那我们就在花园里种药草吧。[获得种植药草的能力。]
Устроим сад. [Умение сеять травы.]
那地方有个美丽的植物园,里面种着来自世界各地的树木花草。
The place boasts a beautiful botanical garden with plants from all over the world.
我同意。然而没人能阻止我们恢复它从前的光彩、种下药草和其他植物。
Согласен. Однако же ничто не мешает восстановить его былую красоту и вновь посеять травы и иные растения.
您真走运,先生!包琉斯先生的妻子,妮娜夫人以前有座花园,那李看起来很适合种植药草!那里的空间甚至足够种植灌木!
О, так ведь старый сад госпожи Нины, супруги господина Болюса, прекрасно подходит, чтобы выращивать там травы! Там хватит места даже для кустарников!
近来我在研究一种罕见的植物,它的名字叫毒蛇花,我相信这种药草有着巨大的能量。
Не так давно я изучала редкий образец флоры под названием змеецвет. Я уверена, что в большом количестве это растение таит в себе великие возможности.
这是一株强大的药草,<name>。某些生物偶尔会吞食弱性药草,但是它们通常会避免接触这种强效的植物。
Это растение обладает большой силой, <имя>. Животные иногда едят траву послабее – но такую обычно не трогают.
到冬拥湖西南方的生命草原去,帮我弄10株生长在那里的红色植物来,我会把它们制成抵御寒气的药物。
Отправляйся в степь Жизни, что в юго-западной части озера Ледяных Оков, и принеси мне 10 стелящихся красных растений. Я измельчу их и сделаю лекарство, которое поможет защититься от простуды.
财物里大部分都是古老的动物肢体碎块和其它垃圾。靠近仔细检查后,你发现里面有残余的草药包和植物。
<Сундук забит старыми частями тел животных и прочим мусором. Порывшись в сундуке, вы нашли пучок благословенных трав и растений.
我听说有一位研究草药学的同行住在那片沙漠中,他在研究那种植物。去找他吧,他肯定能教你一点东西。噢对了,要记得……
Говорят, что в той пустыне живет какой-то травник, изучающий это растение. Найди его, и, думаю, ты сможешь у него кое-чему научиться. Только имей в виду...
如果你愿意帮忙,就替我采集一些未鉴定过的植物。如果你恰好是草药师的话,可以直接从地面上采集到这种植物,当然你也可以在沼泽生物身上找到它们。
Если вы хотели бы нам помочь, приносите мне неопознанные части растений. Их можно собирать самостоятельно, если вы <травник/травница>, а еще их иногда имеют при себе обитатели болот.
草药学 ||要採集药草。在指定的植物上点击左键。提示:你必须在情报群组拥有草药学知识才能採集药草。你同时必须具有关于特定植物的知识,你可在书里面找到这些知识。你也可以在草药医生处买到草药。
Травничество ||Чтобы собирать травы, нужно получить навык Травничество из группы Интеллект. Кусты будут активированы, когда вы получите навык. Знание трав вы можете добыть из книг или от персонажей, с которыми встречаетесь. Большую часть трав можно купить у травницы.
唉,简直一团糟,问题层出不穷。药草园里塞满了怪物;我的管家失踪了,连带一整车的葡萄酒也没影了;还有人绑架了我的草药医生…
В общем, там все не здорово... В посадках завелись какие-то чудища, мой управляющий пропал вместе с целым транспортом вина, кто-то похитил травницу...
пословный:
药草 | 植物园 | ||