说话困难
_
Dyslalia
shuō huà kùn nan
pararthriabe difficult to talk
примеры:
呼,你等得越久…我说话就…越…困难!
Чем дольше... ждешь... тем тр-р-руднее... говорить... Ааа...
基本的那种?没问题。换句话说,如果你懂得钢材锻造的话,这并不困难的。
Самый простой? Не вопрос. Конечно, если ты умеешь работать со сталью. Ничего сложного тут нет.
他突然笑了。“话说,挺有型的,那双乐福鞋。像你这样穿着跑步应该挺∗困难∗的吧。”
Он вдруг улыбается. «Кстати, туфли у вас тоже модные. В них, должно быть, ∗непросто∗ бегать».
好吧,这是他的剑。但是它并不完整。我知道有人可以把它变得完整,但是……和他说话也许会很困难。
Вот его меч. Он не закончен. Я знаю, кто может закончить его, но... поговорить с ним – непростая задача.
有什么困难说出来,大家帮助解决。
If you have any difficulty, just let us know and we’ll help you out.
难说话[儿]
трудно разговаривать, каши не сваришь (с кем-л.); иметь тяжёлый характер; непокладистый, тяжёлый (о человеке)
露比出去跟提图斯和哈迪兄弟说话去了。我只是……看着莱利。在浴室里。我必须把他的衣服穿回去。还有他的盔甲。其实挺困难的,不过我已经看他穿脱过很多次了。
Руби вышла на улицу, чтобы поговорить с Титом и парнями. А я просто... смотрела на Лели. В ванной. Мне пришлось одеть его. Надеть броню. Было непросто, но я так много раз видела, как он ее снимал и надевал.
那个人很难说话!
That person is very difficult to deal with.
品德说说容易,但证明却困难多了!或许有一天…谁知道呢。
Много проще говорить о добродетелях, нежели доказать, что таковыми обладаешь! Но, может, когда-нибудь... кто знает.
头三脚难踢,第一句话难说。
Трудно сделать первый шаг, трудно произнести первое слово.
пословный:
说话 | 困难 | ||
1) говорить; разговаривать
2) рассказывать; декламировать
3) слова, разговоры
|
1) трудность; трудный, тяжёлый; c трудом
2) нужда; трудности
|