闭门家里坐,祸从天上来
_
bì mén jiā lǐ zuò huò cóng tiān shàng lái
(谚语)比喻飞来横祸。
儒林外史.第五十回:「你还问哩!闭门家里坐,祸从天上来!你还不晓得哩!」
bì mén jiā lǐ zuò huò cóng tiān shàng lái
(谚语)比喻飞来横祸。
儒林外史.第五十回:「你还问哩!闭门家里坐,祸从天上来!你还不晓得哩!」
пословный:
闭门 | 门家 | 家里 | 坐 |
1) закрывать дверь; закрываться, запираться дома
2) закрытый, за закрытыми дверями
|
1) в доме, дома
2) в семье
3) внутренняя часть; внутри; внутренний
4) [моя] жена
|
1) сидеть; садиться
2) ехать на [в]
3) ставить на огонь (напр., чайник)
4) давать осадку; оседать
5) тех. отдача
|
, | 祸从天上来 | ||