dotsenkoff | eyuren, ищите латинские названия, и не засоряйте эфир! | 15.05 |
Beijing007 | eyuren, Вы раз ответ нашли,потрудитесь отписаться..........люди же стараются, а вы нашли ответ и молчите........ | 15.05 |
BanZhang | Всем снова здравствуйте, такой вопрос, как перевести предложение: "Она с удивлением посмотрела на меня, потом ушла, через пару минут приходит и дает мне лист бумаги."? | 15.05 |
nurik159 | BanZhang, 她惊讶地看我一眼,就走出去了。两分钟后她拿着一张纸交给我,走过来了。 Похоже? |
15.05 |
yuling583282@163.com | BanZhang, 她惊讶的看着我,然后离开了。几分钟后又回来了,递给我一张纸。 | 15.05 |
Vaska | 她惊讶地看我一眼就走了。两分钟后又回来拿着一张纸给我。 | 15.05 |
Vaska | BanZhang, | 15.05 |
khilol | добрый день, народ, хотел спросить значение duang что это значит? заранее спасибо! |
15.05 |
nurik159 | khilol, Это ты про то когда по телевизору передача идет развлекательная типа бум, бах, ба-бах. Заставка такая да? 特效音 Звук спецэфектов. |
15.05 |
Эдуард | Видел. Тогда удаляю. | 15.05 |
Astar | khilol, Так поиск на русском его же легко ищет |
15.05 |
Wanghu | добрый день. что означает "色构" в описании картины? например, 色构(乐器);色构(工作室)? | 15.05 |
newday0 | Wanghu, В описании картины, наверно, здесь "色构" как сокращенное название "色彩构成", именно "состав цвета". | 15.05 |
Wanghu | newday0, спасибо, я сначала тоже так подумал, но это название картины в каталоге - "色构(乐器)" - видимо, это стиль или манера письма... | 15.05 |
newday0 | Wanghu, Или как это ------ "乐器音色及结构":http://wenku.baidu.com/link?url=ZETg5yOagY_deIWyWgbM5LIAjbkfJ-Ogi3GO4-C816oxSkMDcTVsRMBLS8COXPJYN0J2DIXMtlkq7N5lqfwN-HM8C2RVzA0euuCAfydtqmi | 15.05 |
newday0 | Wanghu, тогда будет "тембр и состав музыкальных инструментов" | 15.05 |
Wanghu | newday0, спасибо | 15.05 |
megamindal | Товарищи, нужна помощь | 15.05 |
megamindal | Свидетельства о присвоении кода организационной структуры Китайской народной республики - как будет иероглифами? | 15.05 |
megamindal | Протокол о назначении дирекции и генерального директора - вот это тоже не могу найти в переводе | 15.05 |
zhugeliuxue | 请教下 国际政治中的话语权用俄语该如何准确表述??感谢 | 15.05 |
nurik159 | megamindal, 中华人民共和国组织机构代码证 вы это имеете ввиду? |
15.05 |
gvar | Доброго времени суток, подскажите, как правильно перевести - "Сколько себя помню". Заранее спасибо. | 15.05 |
nurik159 | zhugeliuxue, Право голоса в международной политике или Право голоса на международной арене. |
15.05 |
nurik159 | megamindal, 董事会成员委派书 |
15.05 |
nurik159 | gvar, 我从来, 我一向 |
15.05 |
lesia | megamindal, 组织机构代码证 в словаре есть такой вариант | 15.05 |
wenkejian@vip.qq.com | определяемых Обществом请问怎么翻译 | 15.05 |
美人鱼 | gvar, 从我记事以来 | 15.05 |
美人鱼 | gvar, 从我有记忆以来 | 15.05 |
iwan | wenkejian@vip.qq.com, 要整句话一起翻译,缺少句子的前后成分。 | 15.05 |
nurik159 | wenkejian@vip.qq.com, 被社会规定的 так наверное |
15.05 |
Yakim_Andrey | Ребята, я сейчас в Пекине, роясь в интеренете нашел сайт: кто знает, как по-китайски будет Пещера Серебряной Лисы? (это в середине страницы). Хочется съездить! |
15.05 |
Nguyễn Ái Quốc | Yakim_Andrey, 银狐洞, |
15.05 |
beoz | Yakim_Andrey, оно? |
15.05 |
<< далее |
раньше >> |