Интерфакс
国际文传通讯社 guójì wénchuán tōngxùnshè
国际文传通讯社
-а[阳] (俄罗斯)国际文传电讯; 国际文传通讯社(拉丁语 inter+fac simile)
Интерфакс [阳]国际文传通讯社
(俄)国际文传电讯社; 国际文传通讯社
-а[阳][青年]<谑>男性生殖器
-а[阳] (俄罗斯)国际文传电讯; 国际文传通讯社(拉丁语 inter+fac simile)
Интерфакс [阳]国际文传通讯社
(俄)国际文传电讯社; 国际文传通讯社
-а[阳][青年]<谑>男性生殖器
в русских словах:
ИФ
("Интерфакс" /информационное агентство/) 国际文传通讯社(新闻通讯社)
порт
3) (интерфейс) 端口 duānkǒu
партнерская программа
联署计划 liánshǔ jìhuà, (в интернете) 网站联盟 wǎngzhàn liánméng
трафик
1) (интернет) 流量 liúliàng
узколичный
〔形〕纯个人的. ~ые интересы 纯个人利益. ~ые стихи 抒发个人情感 (或叙述个人经历)的诗.
смотреть
смотри, как интересно! - 你看, 多么有趣!
ссылка
3) (интернет) 链接 liànjiē
представительство
представительство чьих-либо интересов - 代表...的利益
прозаичный
-чен, -чна〔形〕=прозаический②解. ~ые интересы 平庸的趣味; ‖ прозаично; ‖ прозаичность〔阴〕.
интервал
соблюдать интервал - 保持间隔
с интервалом в пять минут - 有五分钟的间隔
интервал в 20 шагов - 二十步间隔
интервью
дать кому-либо интервью - 向...[发表]谈话
дать интервью РИА "Новости" - 接受俄罗斯新闻社的采访
захватывающий
с захватывающим интересом - 兴致勃勃地
из
из личных интересов - 为私人的利益
затрагивать
затрагивать чьи-либо интересы - 损及...利益
заинтересованность
2) (проявление внимания, интереса к чему-либо) 大有兴趣 dà yǒu xìngqù
жизненный
жизненные интересы - 切身利益
жадно
贪[地] tān[de], 贪婪地 tānlánde; (с интересом) 热切地 rèqiède 贪求[地] tānqiú[de]
интерес
интерес к искусству - 对艺术的兴趣
духовные интересы - 精神上的兴趣
с большим интересом - 以极大的兴趣; 很有兴趣
проявлять интерес к чему-либо - 对...有兴趣
классовые интересы - 阶级利益
в чьих-либо интересах - 有利于...; 为了[着]...利益; 以...利益为重
в ущерб кому-чему-либо
в ущерб интересам дела - 有损于事业的利益
интересно
интересно рассказывать - 讲得很有趣
это не интересно - 这件事没意思
ей интересно знать, что я читаю - 她很想知道我在读什么
преследовать
преследовать корыстные интересы - 追求私利
интернатский
〔形〕интернат 的形容词.
размещать
1) (помещать) (людей) 安置 ānzhì, 安顿 āndùn; (вещи) 摆 bǎi, 配置 pèizhì; (дислоцировать) 布置 bùzhì, 部署 bùshǔ; (информацию в интернете) 登载 dēngzài
интернет
互联网 hùliánwǎng, 网络 wǎngluò; (Интернет) 因特网 yīntèwǎng
выйти в интернет - 上网
подключать интернет - 连接网络
соответствие
полное соответствие интересов - 利益的完全一致
как
я с большим интересом следил за тем, как они спорили - 我兴致勃勃地注视着他们争辩[的情形]
сталкивать
столкнуть чьи-либо интересы - 使...的利益发生冲突
касаться
касаться общих интересов - 关系到公共的利益
удивительно
все это было удивительно интересно - 这一切都非常有趣
комментировать
3) (в интернете) 发评论 fā pínglùn, 发表回复 fābiǎo huífù, 发表跟帖 fābiǎo gēntiē, 发帖 fātiě
форум
2) (интернет) 论坛 lùntán; 贴吧 tiēbā
в китайских словах:
俄罗斯国际传真社
Интерфакс (информационное агентство России)
国际文传哈萨克斯坦通讯社
агентство интерфакс-казахстан
国际文传通讯社
агентство "Интерфакс"
文传电讯社
Информационное агентство "Интерфакс"
国际文传电讯社
Интерфакс
примеры:
国际文传(哈萨克斯坦)通讯社
агентство Интерфакс-Казахстан
морфология:
интерфáкс (сущ неод ед муж им)
интерфáкса (сущ неод ед муж род)
интерфáксу (сущ неод ед муж дат)
интерфáкс (сущ неод ед муж вин)
интерфáксом (сущ неод ед муж тв)
интерфáксе (сущ неод ед муж пр)
интерфáксы (сущ неод мн им)
интерфáксов (сущ неод мн род)
интерфáксам (сущ неод мн дат)
интерфáксы (сущ неод мн вин)
интерфáксами (сущ неод мн тв)
интерфáксах (сущ неод мн пр)