смола
树脂 shùzhī; (сосновая) 松香 sōngxiāng, 松脂 sōngzhī
синтетическая смола - 合成树脂; 人造树脂
каменноугольная смола - 煤焦油
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. [罪犯]<口俚>烟草, 黄花烟, 马哈烟; 烟草制品
2. [吸毒]大麻素
Мужики смолу курили прямо в комнате, не обращая внимания на подружек. 男人们干脆就在房间里吸马哈烟, 毫不顾及女伴
3. [集][罪犯]<讽>水兵
1. 树脂; 焦油
2. 树脂; 松香; 胶质物
3. 丙烯酸树脂
4. 缠磨的人的人
1. 树脂; 焦油,
сосновая смола 松脂, 松香
искусственная смола 人造树脂
синтетическая смола 合成树脂
каменноугольная смола 煤焦油, 煤
древесная смола 木焦油, 木
2. 〈口语〉缠磨人的人
Что ты пристала ко мне, смола? 你这个人干嘛老缠着我?
смола 焦油; 胶质, 树脂
树脂, 焦油, 松香, 胶质物, , 复-олы(阴)树脂
сосновая смола 松脂
пристать, как смола <口>(纠缠不休的人)像树脂那样缠着
焦油; 树脂; 树脂; 胶质物; 松香; 丙烯酸树脂; 缠磨的人的人
1. 树脂
2. 焦油
бакелитовая смола 酚醛树脂
водная смола 含水焦油
газовая смола 煤气树脂
естественная смола 天然树脂
ионообменная смола 离子交换树脂
искусственная смола 人造树脂
каменная смола 地沥青
конденсационная смола 缩聚树脂
органическая смола 有机树脂
первичная смола 原焦油
полимеризационная смола 聚合树脂
полиэфирная смола 聚脂树脂
силиконовая смола 硅氧烷树脂
синтетическая смола 合成树脂
термопластичная смола 热塑性树脂
термореактивная смола 热固体树脂
чёрная смола 沥青
электроизоляционная смола 电绝缘树脂
эпоксидная смола 环氧树脂
Синтетические смолы изготовляются из нефти, угля и природных газов. 合成树脂用石油, 煤和天然气炼制
Некоторые пластические массы состоят полностью из смол, то есть чистых полимеров. 有些塑料完全由树脂, 即纯聚合物组成
[化]树脂, 松脂, 沥青, 焦油, 胶质物, 溚
(смоль) 树酯; 焦油; 沥青; 松香
(смоль) 树酯; 焦油; 沥青; 松香
[阴] 树脂; 焦油, 溚; 胶质物
树脂; 焦油; 胶质物, 胶状物
[化]树脂; 溚, 焦油
树脂; 松香; 焦油
焦油, 溚; 焦质物
树脂; 焦油, 沥青
①树脂②焦油, 溚
①树脂②胶质物
梭脂; 焦油
树脂,焦油
树脂的
焦油, 胶质, 树脂
树脂
①树脂②松香③胶质物; 树脂,焦油
слова с:
ПХВС полихлорвиниловая смола
акриловая смола
алкидная смола
амино-формальдегидная смола
анилино-формальдегидная смола
анионообменная смола
ацеталевая смола
ацетальная смола
бензойная смола
бисмалеинимидная смола
винилитовая смола
виниловая смола
вспененная смола
глифталевая смола
гуаровая смола
гумми-смола
диановая эпоксидная смола
древесная смола
естественная смола
ионообменная смола
ископаемая смола
карбамидная смола
катионообменная смола
коксованная смола
крезоло-формальдегидная смола
крекинг-смола
кремнийорганическая смола
кумароно-инденовая смола
кумароновая смола
лигнитная смола
меламино-формальдегидная смола
минеральная смола
модифицированная фенолоформальдегидная смола резального типа
мочевино-меламиноформальдегидная смола
мочевино-формальдегидная смола
насыщенная ионно - обменная смола
насыщенная смола
нейтральная смола
новолачная смола
обезвоженная смола
отработавшая смола
полиакриловая смола
полиамидная смола
поливиниловая смола
полимеризационная смола
полистирольная смола
полиуретановая смола
полихлорвиниловая смола
полиэфирная смола
пористая ионообменная смола
растворимая смола
регенерированная ионообменная смола
резольная смола
резорцин-формальдегидная смола
связующая смола
сернокислотная смола
силикагелевая смола
силиконовая смола
синтетическая водорастворимая смола
синтетическая смола
слабокислотная ионообменная смола
сланцевая смола
смола к дубу не пристанет
смола озокеритов
сырая смола
термопластичная смола
термореактивная смола
тефлоновая смола
угольная смола
феноло-анилиновая смола резального типа
феноло-формальдегидная смола
фенолоальдегидная смола
фенолформальдегидная смола
фенольная смола
флотационная смола
эпокси-смола
эпоксидная смола
в русских словах:
писса
(смола) 树蜡
сосновый
сосновая смола - 松脂; 松香
насочиться
-ится〔完〕〈口〉流入, 渗入; 渗出(若干). ~лась смола. 流出树脂来。
разруб
〔阳〕 ⑴见 разрубить. ⑵砍断处. На ~е выступила смола. 砍断处流出了树脂。
мастика
3) (ароматическая смола) 乳香脂 rǔxiāngzhī
в китайских словах:
氨基树脂
аминосмолы; аминовая смола
复合树脂
композитная смола
尿素树脂
карбамидная смола, urea resin
萜烯树脂
терпеновая смола
阴离子交换树脂
анионообменная смола
离子交换树脂
хим. ионообменная смола
聚酰胺树脂
полиамидная смола; амилан; смола полиамида
柏油
1) каменноугольная смола, деготь
醇酸树脂
алкидная смола
黏儿
смола
脂
3) сок (растений), смола; соки (напр. народа)
粘子
смола
溚
устар. деготь; смола; дегтярный, смоляной
上溚 смолить
血竭
кит. мед. смола драконового дерева
烯丙树脂
аллиловая смола, allyl resin
树脂
смола (напр. сосновая), полимер, канифоль
瓜尔豆胶
хим. гуаровая смола, гуаровая камедь
树胶
3) (древесная) смола
聚乙烯醇缩甲醛树脂
поливинилформальдегидная смола
胶质
2) фактическая смола
脲醛树脂
мочевино-формальдегидная смола
酚醛
酚醛树脂 фенолальдегидная смола
软树脂
мягкая смола, barras
玛蒂脂
мастиковая смола; комбинированный асфальт
沥青
1) битум, (черная) смола, пек
煤溚
угольный деготь, каменноугольная смола
安息香树胶
росный ладан, бензойная смола
煤浆
каменноугольный деготь, угольная смола, каменноугольная смола
有机硅树脂
кремнийорганическая смола
煤焦油
каменноугольный деготь, каменноугольная смола, каменноугольное масло
沉淀焦油
отстойная смола
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ж.Липкий, пахучий, твердеющий на воздухе сок, выделяемый хвойными и некоторыми другими растениями.
2. м. и ж. разг.
Навязчивый, назойливый человек.
синонимы:
|| пристать как смолапримеры:
癒疮木脂
гваяковая смола
松脂; 松香
сосновая смола
砍断处流出了树脂
на разрубе выступила смола
苯酚甲醛树脂(酚醛树脂)
фенолформальдегидная смола
真树脂; 天然树脂
природная смола
强酸阳离子交换树脂
сильнокислотная катионообменная смола
弱酸性阳离子交换树脂
слабокислотная катионообменная смола
像树脂那样缠着
пристать, как смола
(纠缠不休的人)像树脂那样缠着
пристать, как смола
酚(醛)树脂
фенолоальдегидная смола
钡缩酚醛树脂(有氢氧化钡作催化剂缩合而成的酚醛树脂)
фенольно-баритовая смола
两性(离子交换)树脂
амфотерная ионообменная смола
热塑性树脂, 热塑树脂
термопластическая смола
聚(合)乙烯树脂聚乙烯树脂
поливиниловая смола
丙烯(化物)树脂丙烯树脂
аллиловая смола
环氧树脂树脂化(作用)
эпоксидная смола
环氧(基)树脂
эпоксидная смола, эпоксисмола
多功能(基)交换树脂
многофункциональная обменная смола
热固(性)树脂, 热凝性树脂
термореактивная смола
尿(素甲)醛树脂, 脲醛树脂
мочевино-формальдегидная смола
(苯)酚-苯胺-甲醛树脂, 苯酚苯胺甲醛树脂
феноло-анилино-формальдегидная смола
(苯)酚(甲)醛树脂
фенолформальдегидная смола
(苯)酚-甲醛树脂胶木
феноло-формальдегидная смола
苯酚乙醛树脂, 酚乙醛树脂
феноло-ацетальдегидная смола
{苯}酚-甲醛树脂
феноло-формальдегидная смола
聚{合}乙烯树脂
поливиниловая смола
丙烯{化物}树脂
аллиловая смола
[直义]有过的事像树脂, 没有的事像水.
[释义]1)诬蔑不会粘在人身上, 它会很快逝去, 从记忆中消失.
[比较]Как с гуся вода, небывалые слова. 不实之词就像鹅身上掉下来的水.
[释义]2)痛苦的,伤心的事永远也不会忘记.
[例句]Быль, что смола, а небыль что вода. Пошла Марья с Мишуткой гулять... Шли по улице, потом повернули в поле и
[释义]1)诬蔑不会粘在人身上, 它会很快逝去, 从记忆中消失.
[比较]Как с гуся вода, небывалые слова. 不实之词就像鹅身上掉下来的水.
[释义]2)痛苦的,伤心的事永远也不会忘记.
[例句]Быль, что смола, а небыль что вода. Пошла Марья с Мишуткой гулять... Шли по улице, потом повернули в поле и
быль что смола а небыль что вода
焦油好不容易才洗掉
Смола с трудом смылась
缩醛树脂, 聚甲醛树脂
ацетальная смола; полиацетальная смола, полиформальдегид
热固树脂, 热固性树脂
термореактивная смола; резиноид
硅(酮)树脂
кремнийорганическая смола
格雷米斯曾经撞见过一只体型异常庞大的焦油生物。它就潜伏在遥远的东方,位于蘑菇石以南的焦油坑。这种生物的体型越大,体内的焦油就越粘稠!我们可以小赚一笔了,<name>!
Гремикс однажды рассказал мне, что повстречал одного, огромного. Он прячется где-то у смоляной ямы на востоке, к югу от Пещеры лишайников. Уверена, уж у него-то смола особенно липкая! Теперь-то мы точно неплохо заработаем, <имя>!
沃提克对此物非常熟悉,他们的凯帕圣树已经完全被煞魔所侵蚀了,他们还用这些恐惧琥珀来喂养他们的虫群。
Вортики знают это. Их кипари поражены ша, и смола дерева превращается в кристаллы концентрированного страха.
丽亚和我都认同一件事:“远古之血”几乎可以肯定,就是当地的大树流出的树脂。我早该想到这一点的——我整天用那玩意儿酿酒。
Кое в чем мы с Ля совершенно согласны: "кровь Древних" – это наверняка смола здешних великих деревьев. Да и мне ли не знать! Я ведь постоянно использую ее при варке.
拿上我的小刀,从在尖塔附近游荡的裂蹄牛身上收集几块皮革,然后再找些煤灰草沥青来进行加工。
Нужны будут шкуры копытней, обитающих у подножья, – я дам тебе свой нож, чтобы ты <мог/могла> освежевать их. Еще понадобится жидкая смола из сажелиста, чтобы как следует выдубить эти шкуры.
我总是在寻找快速赚钱的方法,<name>。如果你能帮我实现新计划,我可以让你也赚点钱,怎么样?
就这么定了!
到安戈洛尔环形山北部的油沼去,在那里帮我收集一些沥青。并不是所有的沥青都合适,你必须从油沼周围的野兽身上得到它。一般意义上的沥青根本不够黏,但是那些生物的皮肤中包含着叶绿素,和沥青混合在一起之后,它就变得非常具有粘性!
就这么定了!
到安戈洛尔环形山北部的油沼去,在那里帮我收集一些沥青。并不是所有的沥青都合适,你必须从油沼周围的野兽身上得到它。一般意义上的沥青根本不够黏,但是那些生物的皮肤中包含着叶绿素,和沥青混合在一起之后,它就变得非常具有粘性!
Я всегда искал способ быстро заработать. Если ты поможешь воплотить мою последнюю идею, я поделюсь с тобой доходами. Что ты на это скажешь?
Так я и думал!
Ступай к смоляным ямам в северной части Кратера УнГоро и принеси мне смолы. Но не просто смолы, а смолы из зверей, живущих вокруг этих ям. Обычная смола недостаточно липкая.
В растениеподобных существах присутствует хлорофилл, и смола, смешанная с ним, делается сверхлипкой.
Так я и думал!
Ступай к смоляным ямам в северной части Кратера УнГоро и принеси мне смолы. Но не просто смолы, а смолы из зверей, живущих вокруг этих ям. Обычная смола недостаточно липкая.
В растениеподобных существах присутствует хлорофилл, и смола, смешанная с ним, делается сверхлипкой.
受地脉的能量侵蚀的水晶,无法通过寻常手段处理。但通过原粹树脂提纯的话,可以转化为十分珍贵的材料。
Эти кристаллы разъела сила артерий земли, поэтому их не получится обработать обычными методами. Но Первородная смола может очистить их, и тогда они станут ценнейшим материалом.
原粹树脂(废弃)
Очищенная смола (выброшено)
「连月凝萃」系统未开启,暂时无法使用
Месячная смола ещё не началась. Невозможно использовать предмет.
消耗掉的原粹树脂会随时间慢慢恢复至持有上限,也可以消耗原石补充。
Первородная смола со временем восстанавливается к своему исходному количеству. Ускорить этот процесс помогут Камни Истока.
能在激活石化古树与地脉之花时替代原粹树脂,以获得更丰厚的宝藏的树脂浓缩产物。
Густая древесная смола, которая может быть использована вместо Первородной смолы для пробуждения Окаменевших деревьев и Цветков артерий земли и получения более ценных наград.
「我与族树一脉相承。」
«Смола этого древа и кровь в моих жилах суть одно».
再生的离子交换树脂
регенерированная ионообменная смола
尸体的嘴唇上冒出了黑色的小小气泡,腐尸的体液如同焦油,他好像在咯咯笑一样。
На губах у трупа выступают черные пузырьки: гнилостная жижа покрывает рот, словно смола. Мертвец как будто булькает.
“那没问题。风停了——柏油也刚干。”她指向栈桥旁的小艇。“后面还会出现两个∗相对的∗晴天。”
«Это будет несложно. Сейчас штиль, и смола только-только высохла». Она указывает на свой ялик у причала. «Впереди пара ∗относительно∗ солнечных дней».
或许是因为我的服务比樟脑树脂更有价值。
Может быть. Поэтому я стою не меньше, чем смола мирры.
你注意到配方需要粉状樟脑树脂吗?
А знаешь ли ты, что для создания волшебной пыли нужна истолченная смола мирры?
现在没人敢进泥沼了,营地都荒废了。可是那里的泥炭啊…大师,绝对是极品货色!黑如沥青又油亮,不管拿来烧或是——
Теперь уже никто на болота не ходит, лагерь стоит пустой. А там такой торф, господин! Черный, как смола, маслянистый, и на растопку хорош, и на...
饥饿太可可可—可怕了!我甚至会咬自己的肉,呼,但哪怕只有一小口,也会烧灼我喉-喉-喉咙,跟滚烫的沥青一样,呼呼…
С голоду я себя гр-р-рызу... Но любой кусок жар-р-рит... Как гор-рящая смола.
深色头发,如焦油般浓密,经常绑成发髻。
Волосы у нее густые, как смола, темные. Она их завязывает в узел на затылке.
他们浇在上面的不是焦油而是大便。
Редкая дрянь, не смола!
морфология:
смолá (сущ неод ед жен им)
смолы́ (сущ неод ед жен род)
смоле́ (сущ неод ед жен дат)
смолу́ (сущ неод ед жен вин)
смоло́й (сущ неод ед жен тв)
смоло́ю (сущ неод ед жен тв)
смоле́ (сущ неод ед жен пр)
смо́лы (сущ неод мн им)
смо́л (сущ неод мн род)
смо́лам (сущ неод мн дат)
смо́лы (сущ неод мн вин)
смо́лами (сущ неод мн тв)
смо́лах (сущ неод мн пр)