таз
1) (посуда) 盆 pén
умывальный таз - 洗脸盆
2) анат. 骨盆 gǔpén
Таз, -а[阳](俄罗斯)塔兹(河)78°40′E, 67°32′N[克特语] таз, -а, о тазе, в тазе 及в тазу, 复-ы[阳]盆(如洗脸盆等)
умывальный таз 洗脸盆
эмалированный таз 搪瓷盆
медный таз для варк варенья 煮果子酱用的钢盆 таз, -а, о тазе, в тазе 及в тазу, 复-ы[阳]〈解〉骨盆
мужской(或женский) таз 男子的(女子的)骨盆
узкий таз 狭窄骨盆, 窄小骨盆 таз [阳]见
тазы таз 盆
накрыться (медным) тазом <口俚, 谑讽>1)死, 死亡2)(指计划, 希望)没有实现, 落空
Поем я из таза [音乐]<谑>А·斯克里亚宾的作品
Поэма экстаза (<狂喜诗>)的诙谐叫法
单六о -е, в -у 复-ы[阳]盆
умывальный таёжный 洗脸盆
эмалированный таёжный 搪瓷盆
单六о -е, в -е 或в -у 复-ы[阳]骨盆
盆
骨盆
, 单六о -е, в -у, 复-ы(阳)盆
умывальный таз 洗脸盆
эмалированный таз 搪瓷盆
. топливный автомат запуска (发动机)起动燃料自动调节器
Тюменский аккумуляторный завод 秋明蓄电池厂
1. 1. 脸盆
2. 骨盆
2. 盆, 脸盆, 水盆
[解]骨盆, 骨盘, 盆, [纺织]条筒, 棉条筒, 毛条筒, 麻条筒, 缫丝盆
盆, 骨盆, , 单六о -е, в -у, 复-ы(阳)盆
умывальный таз 洗脸盆
эмалированный таз 搪瓷盆
-топливный автомат запуска 启动燃料自动补给装置
盆, 骨盆, 单六о -е, в -у 复-ы(阳)盆
умывальный таз 洗脸盆
эмалированный таз 搪瓷盆
топливный автомат запускаr 燃料自动补给装置
, 单六о -е, в -е 或в -у, 复-ы(阳)骨盆.
单六о -е, в -е 或в -у 复-ы(阳)骨盆.
[纺织]棉条筒, 毛条筒, 麻条筒, 缫丝盆; 盆
①(拉: pelvis) 骨盆 ; ②分子
脸盆; 骨盆; 盆, 脸盆, 水盆
脸盆|骨盆盆, 脸盆, 水盆
水盆, 面盆; 盘, 槽
起动供油量自动调节器
骨盆; 臀, 臀部
盆, 脸盆; 骨盆
盆; 皿; 槽骨盆
条筒; 盆
в русских словах:
умывальный
〔形〕 ⑴洗脸用的, 盥洗用的. ~ таз 洗脸盆. ~ая комната 洗脸室, 盥洗室. ⑵(用作名)умывальная, -ой〔阴〕洗脸室, 盥洗室.
тазик
〔阳〕таз (洗脸盆)的指小.
в китайских словах:
腰带
2) анат. таз
扁平骨盆
простой плоский таз, девентеровский таз
缫丝盆
мотальный бассейн; мотальный таз
瓦盘
глиняный (фаянсовый) таз; тарелка
饭盆
2) таз, чаша (для еды)
铜鉴
2) бронзовый таз (с водой или льдом для хранения пищи)
盆
1) таз; плошка; чашка; миска; ванна; горшок; чан; (также счетное слово)
倒在盆里 наливать в таз
2) анат. таз; тазовый
1) * окунать в таз, обмакивать в воду
刚纸筒
фибрильный ленточный таз; фибровый таз, fiber can
盥盆
умывальница, таз для мытья
盥盘
таз для умывания
盥
таз для мытья рук
鉴
2)* таз (со льдом для хранения пищи)
鏖
1) бронзовый таз для подогревания; грелка; жаровня
假骨盆
большой таз
盆子
таз
女性骨盆
нормальный женский таз, Gynecoid pelvis
盆儿
таз
梳理机条筒
таз лентоукладчика, card can
盆儿鬼
лит., театр душа [убитого] в стенках таза; обличающий таз (из глины, смешанной с пеплом убитого; он громогласно обличает убийцу)
虿盆
1) ядовитый таз (вид казни, при котором преступника сбрасывали в яму с ядовитыми змеями и насекомыми)
盔子
диал. плошка, чашка; фаянсовый таз
镀锌盆
оцинкованный обрез; оцинкованный таз
盘
1) плошка, тарелка, блюдо (тж. счетное слово); поднос; чашка весов; таз, лохань (для мытья); умывальница
肋骨架与骨盆
Ребра и таз
血盆
1) таз для сбора крови (при забое скота)
倾盆
опрокинуть таз (обр. в знач.: литься потоками, (лить) как из ведра; проливной)
扣盘扪烛
стучать по тазу и ощупывать свечу (обр. в знач.: не разбираться, что к чему; иметь ложное представление; по рассказу Су Дун-no: слепому объяснили, что солнце круглое, как таз, и светлое, как свеча; слепой постучал по тазу и ощупал свечу; после этого по сходству звучания и формы принимал за солнце то колокол, то дудку)
头盆不称
клинически узкий таз (несоответствие размеров таза матери размерам головки плода), cephalopelvic disproportion, CPD
面盆
умывальный таз, раковина умывальника
男性样骨盆
женский таз мужского типа, android pelvis
厮锣
бронзовый таз (для умывания)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.Широкий и неглубокий сосуд круглой или овальной формы.
2. м.
Часть скелета, костный пояс в нижней - у человека - или в задней - у животных - части туловища.
3. м.
см. тазы (2).
примеры:
倒在盆里
наливать в таз
端一盆水
принести таз с водой
女性骨盘
[c][i]анат.[/i][/c] узкий таз ([i]женщины[/i])
以盆承雨
собирать дождевую воду в таз
捧着脸盆
держать в руках таз для умывания
(洗)脸盆
таз для умывания
把盆放到水龙头下面
подставить таз под кран
省省吧,警官。这笔交易不会有结果的。现在,如果你不介意的话,我还有满满一桶衣服要洗。这是我的工作。也许你应该去做你的工作?
Не утруждайтесь, офицер. Эта сделка не состоится. А теперь, если позволите, у меня целый таз тряпья ждет стирки. Это моя работа. Может, вам следует заняться своей?
“你以为我现在在做什么,rcm的这位先生?!”硬毛刷猛地一下扎进水桶里,几滴水花飞溅到你脸上。
«А чем я, по-твоему, сейчас занимаюсь, господин ргм?!» Скребок плюхается в таз с такой силой, что отдельные капли попадают тебе на лицо.
“我哪里也不去。”她瞥了一眼那满满一桶衣服。
«Я буду здесь». Она косится на таз с бельем.
“是的,要找到她,你肯定要费不少功夫。”她把破布扔进水桶——现在它已经变干净了。“你最好还是待在这里,在加热器里点上一把温暖又舒适的火……”
«Да, найти ее будет слишком сложно». Она роняет тряпку обратно в таз — стирка окончена. «Куда лучше остаться здесь, разжечь приятный теплый огонек в печке...»
扑通一声,一块肥皂掉进了水桶里。“现在,这片海岸的一切你都知道了。”
Она роняет кусок мыла в таз, и вокруг разлетаются брызги. «Теперь ты знаешь все об этом побережье».
渔村的一栋小棚屋里,一台巴洛克式的加热器静静运转着,向周围散发出舒适的暖意。桌上摆放着一个脸盆,盆中的水映照出世界那张昏暗阴郁的脸庞。
В одной из крошечных хижин рыбацкой деревеньки тихо напевает затейливая печурка, даря ощущение уютного тепла. На столе стоит таз для умывания, в воде отражается мрачное лицо мира.
“你确定不要待在这里,享受加热器里温暖又舒适的火光吗?”她把破布扔进水桶——现在它已经变干净了。“在我看来,这似乎是个更好的主意……”
«Точно не хочешь остаться здесь, развести славный, теплый огонек в печи?» Она бросает тряпку в таз — стирка окончена. «Мне кажется, это гораздо разумнее...»
“胸部完整。”他按着那里。“轮廓正常。下腹部隆起,骨盆无伤。生殖器……”他拉下了死者的内裤。
«Грудная клетка не повреждена, — лейтенант нажимает на нее. — Форма нормальная. Живот выпуклый, таз не поврежден. Гениталии...» Он стягивает трусы.
宽骨盆、小颚骨,这是个女人。从牙齿推测大概三十来岁。左手臂不见了。
Широкий таз, маленькие челюсти. Женщина. Судя по зубам, лет тридцати. Без левой руки.
是骨盆,上面抓破了,被又长又宽的爪子。
Таз. Следы когтей... Длинных и широких.
морфология:
тáз (сущ ед муж им)
тáза (сущ ед муж род)
тáзу (сущ ед муж дат)
тáзом (сущ ед муж тв)
тáзе (сущ ед муж пр)
тáза (сущ одуш ед муж вин)
тáз (сущ неод ед муж вин)
тазу́ (сущ неод ед муж мест)
тáзы́ (сущ мн им)
тáзо́в (сущ мн род)
тáзáм (сущ мн дат)
тáзáми (сущ мн тв)
тáзáх (сущ мн пр)
тáзов (сущ одуш мн вин)
тазы́ (сущ неод мн вин)