блестеть
см. блеснуть
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
блещу, блестишь 及блещешь; блестящий 及
блещущий[未](чем 及无补语)
1. 闪光, 闪烁; (眼睛)闪现出某种感情、情绪: 〈转〉显现出某种色彩
блестеть на солнце 日光闪耀
Огни блестят. 火光闪耀
Звёзды блещут. 星光闪烁
(4). Глаза блестят радостью(或 торжеством). 目光里流露出愉快(得意)的神色, 由于高兴(得意)眼睛发亮
Глаза блестят гневом. 双眼冒出怒火。
Всё в доме блестело. 房内一切都放出异彩。
Небо блещет неизъяснимой синевой. 天空一片蔚蓝, 不可名状。
Не всё то золото, что блестит.〈 谚语〉所有闪光的东西未必都是黄金。
2. 〈转〉表现出(卓越才能等)
(1). Он блещет знаниями(或 талантом, остроумием). 他表现出很有知识(才干、机智)。
Она не блещет красотой. 他长得并不出众。
Он ничем не блещет. 他没有什么出众之处。‖完, 一次
闪光, 闪烁, 闪耀, 流露出, 显露出来, , блещу, блестишь 或 блещешь; блестящий 或 блещущий(未)
блеснуть, -ну, -н шь(完一次)
1. (чем 或无补语)发光, 闪耀; (眼里)闪现出, 流露出(某种感情, 感受)
(1). Зв зды ~ят(或-щут). 星光闪耀
Озеро ~ит на солнце. 湖水在阳光下闪闪发光
В доме вс ~ит. 房屋里一切都干净得发亮
Глаза ~ят радостью. 两眼现出愉快的神采
2. (блещешь) чем <转>(在某方面)表现出众
~умом 智慧超人
~доблестью 英勇出众
стараться ~уть остроумием 极力卖弄小聪明
1. 1. 闪耀; 闪烁
2. 表现出(卓越才能等)
3. (чем 或无补语)发光, 闪耀; (眼里)闪现出, 流露出(某种感情, 感受)
2. 闪耀; 闪烁
[未](блещу, блестишь, блестят 或 блещешь, блещут ) блеснуть [完, 一次](-ну, -нёшь, -нут) чем 发光, 闪耀表现卓越的本领; 出色
[未]; блеснуть[完]发光, 闪耀
[未], блеснуть[完]闪耀, 发光
闪光,(灯光的)闪烁; 闪光,闪烁
в русских словах:
характеристика
дать блестящую характеристику ученику - 给学生一个出色的鉴定
получаться
результаты получились блестящие - 结果好极了
финал
блестящий финал - 灿烂的结局
родиться
родилась блестящая идея - 产生了一个非常好的主意
карьера
блестящая карьера - 灿烂的前程
ожидать
его ожидает блестящее будущее - 摆在他面前的是锦绣前程
будущность
перед ним блестящая будущность - 他的前途是很灿烂的
блестящий
блестящие глаза - 发光的眼睛
блестящая поверхность моря - 辉煌的海面
блестящий оратор - 傑出的演说家
блестящий талант - 出色的天才
блестящие успехи - 卓越的成绩
блестящая перспектива - 辉煌的前途
блестки
лак для ногтей с блестками - 闪粉甲油, 闪粉指甲油
блеснуть
огни блестят - 火光闪耀
его глаза блестели от радости - 他的眼睛由于高兴而发亮
в китайских словах:
金光闪烁
блестеть и переливаться золотом; ослепительно сверкать
玄
1) вм. 炫 (сверкать, блестеть, сиять)
炫晃
сверкать, блестеть, сиять
黄登登
золотистый, блестящий; блестеть
葱昽
блестеть, сверкать; яркий; блестящий; ярко-зеленый
光耀
1) блеск, сияние; блестящий; сияющий
2) блестеть, сиять
晃曜
блестеть, искриться, сверкать
霍霍
2) сверкать, блестеть; вспышка
霍闪
блестеть, сверкать; вспышка молнии, молния
耀辉
блестеть, сверкать; загораться светом; блестящий, сияющий, яркий
耀焜
блестеть, сверкать; озарять
耀耀
сверкать, блестеть; сверкающий, блестящий
耀
1) сияющий, сверкающий, блестящий; яркий; искрящийся; блеск, яркость
1) сиять, сверкать, блестеть; искриться; озаряться (напр. солнцем)
璀璀
блестящий, сверкающий; блестеть, искриться
在灯光中闪烁
на свету блестеть; блестеть на свету
晧
сверкать, блестеть; появиться (осолнечных лучах при восходе солнца)
вм. 皓 (светлый, блестящий, сверкающий; седой)
智慧超人
блестеть умом
晧旰
сверкать, блестеть; пробиваться (осолнечных лучах при восходе солнца); сверкающий, блестящий
光朗
блестеть, сиять, сверкать; сияющий, светлый
皓皓
2) блестеть, сверкать
亮
2) блестящий, сверкающий; глянцевитый
5) * блестящий, славный, героический
2) блестеть, сверкать; вспыхивать; излучать свет, светиться
晶耀
сиять, искриться; блестеть; искрящийся, блестящий
黄澄澄
золотистый, блестящий; блестеть
晶荧
блестеть, сверкать; блестящий, сверкающий
熊熊
яркий, ослепительный, блестящий; пылающий; блестеть, переливаться; ярко
错落
7) мерцать; мигать; сверкать; блестеть
炫耀
1) сверкать, сиять; блестеть, блистать; ослеплять
油光
сверкающий, блестящий; лосниться, блестеть
闪出
сверкать; мерцать; светиться; блестеть
晖煜
блестящий, сверкающий; блестеть, сверкать
寒光闪闪
блестеть как холод, холодно блестеть (обычно о оружии)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. неперех.1) Ярко светиться, сиять, сверкать.
2) а) Светиться, сиять, сверкать под влиянием каких-л. чувств (о глазах).
б) Выражать какое-л. чувство, настроение (о взгляде, взоре).
в) перен. Проявляться, обнаруживаться в глазах, взгляде, взоре (о чувстве, настроении и т.п.).
3) а) Отличаться, выделяться яркостью, свежестью красок.
б) перен. Отличаться особой выразительностью, красочностью.
4) перен. разг. Привлекать внимание, поражать чем-л. необычным, незаурядным.
синонимы:
см. блистатьпримеры:
荧晔
светиться, блестеть
光照日月
блестеть как солнце и луна
我从原本那位治疗者的配方中发展出一种特别的药膏。会让他们的牛皮发光!哈哈哈!
Я разработала особую мазь по запискам старой знахарки. От нее шерсть их коровы начинает блестеть! Ха-ха-ха!
“别这么说。他没有。”他的兄弟给了他一拳。男孩的眼睛有些湿润,好像要哭了。
«Не говори так. Ничего подобного», — брат бьет его кулаком. Глаза мальчика начинают блестеть, будто он вот-вот заплачет.
他黑色的眼睛突然闪闪发亮,就像滴水的石头。他在哭吗?
Угольки его глаз внезапно начинают блестеть, как мокрая галька. Он что, плачет?
士兵可以穿着肮脏的衣服、恶臭的绑腿、污秽的护胫。士兵可以胡子拉碴走在路上、可以臭气熏天、甚至可以浑身长癣。但他的剑一定要像刚铸好一样闪亮!因为在战争中,整齐的衣装、好看的外表,不会拯救任何人的性命,而武器可以,只要拿着武器的人清楚自己在干什么。
У солдата может быть грязный кафтан, смердящие онучи и запачканные штанины. Солдат может быть небрит, у него может разить из пасти, у него может быть чесотка. Но его меч должен блестеть, как будто только что из кузни вышел! Ибо в бою ладная форма и приятная глазу физиономия жизни не спасут, а меч - будьте любезны. Если, конечно, о нем заботились и махать им умеют.
морфология:
блесте́ть (гл несов непер инф)
блесте́л (гл несов непер прош ед муж)
блесте́ла (гл несов непер прош ед жен)
блесте́ло (гл несов непер прош ед ср)
блесте́ли (гл несов непер прош мн)
блестя́т (гл несов непер наст мн 3-е)
блещу́ (гл несов непер наст ед 1-е)
блести́шь (гл несов непер наст ед 2-е)
блести́т (гл несов непер наст ед 3-е)
блести́м (гл несов непер наст мн 1-е)
блести́те (гл несов непер наст мн 2-е)
блести́ (гл несов непер пов ед)
блести́те (гл несов непер пов мн)
блесте́вший (прч несов непер прош ед муж им)
блесте́вшего (прч несов непер прош ед муж род)
блесте́вшему (прч несов непер прош ед муж дат)
блесте́вшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
блесте́вший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
блесте́вшим (прч несов непер прош ед муж тв)
блесте́вшем (прч несов непер прош ед муж пр)
блесте́вшая (прч несов непер прош ед жен им)
блесте́вшей (прч несов непер прош ед жен род)
блесте́вшей (прч несов непер прош ед жен дат)
блесте́вшую (прч несов непер прош ед жен вин)
блесте́вшею (прч несов непер прош ед жен тв)
блесте́вшей (прч несов непер прош ед жен тв)
блесте́вшей (прч несов непер прош ед жен пр)
блесте́вшее (прч несов непер прош ед ср им)
блесте́вшего (прч несов непер прош ед ср род)
блесте́вшему (прч несов непер прош ед ср дат)
блесте́вшее (прч несов непер прош ед ср вин)
блесте́вшим (прч несов непер прош ед ср тв)
блесте́вшем (прч несов непер прош ед ср пр)
блесте́вшие (прч несов непер прош мн им)
блесте́вших (прч несов непер прош мн род)
блесте́вшим (прч несов непер прош мн дат)
блесте́вшие (прч несов непер прош мн вин неод)
блесте́вших (прч несов непер прош мн вин одуш)
блесте́вшими (прч несов непер прош мн тв)
блесте́вших (прч несов непер прош мн пр)
блестя́щий (прч несов непер наст ед муж им)
блестя́щего (прч несов непер наст ед муж род)
блестя́щему (прч несов непер наст ед муж дат)
блестя́щего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
блестя́щий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
блестя́щим (прч несов непер наст ед муж тв)
блестя́щем (прч несов непер наст ед муж пр)
блестя́щая (прч несов непер наст ед жен им)
блестя́щей (прч несов непер наст ед жен род)
блестя́щей (прч несов непер наст ед жен дат)
блестя́щую (прч несов непер наст ед жен вин)
блестя́щею (прч несов непер наст ед жен тв)
блестя́щей (прч несов непер наст ед жен тв)
блестя́щей (прч несов непер наст ед жен пр)
блестя́щее (прч несов непер наст ед ср им)
блестя́щего (прч несов непер наст ед ср род)
блестя́щему (прч несов непер наст ед ср дат)
блестя́щее (прч несов непер наст ед ср вин)
блестя́щим (прч несов непер наст ед ср тв)
блестя́щем (прч несов непер наст ед ср пр)
блестя́щие (прч несов непер наст мн им)
блестя́щих (прч несов непер наст мн род)
блестя́щим (прч несов непер наст мн дат)
блестя́щие (прч несов непер наст мн вин неод)
блестя́щих (прч несов непер наст мн вин одуш)
блестя́щими (прч несов непер наст мн тв)
блестя́щих (прч несов непер наст мн пр)
блестя́ (дееп несов непер наст)
ссылается на:
1) 闪耀 shǎnyào; 发光 fāguāng
внезапно блеснула молния - 电光忽然一闪
огни блестят - 火光闪耀
блещут звёзды - 星星闪着
его глаза блестели от радости - 他的眼睛由于高兴而发亮
2) (выделяться) 表现出, 表现出众, 显示
он ничем не блещет - 他没有什么出众之处
стараться блеснуть остроумием - 极力卖弄小聪明