везуха
жарг. 走运, 幸运, 成功, 顺利
в русских словах:
удачливый
(везучий) 走运的 zǒuyùnde, 一切都顺利的 yīqiè dōu shùnlì-de; (удачный) 顺利的 shùnlìde, 成功的 chénggōngde
в китайских словах:
维苏威火山
Везувий (вулкан в Италии)
三生有幸
редкая удача, необычайное везение, повезло, везучий, счастливчик
碧玄白榴岩
везувит
幸
2) по счастливому стечению обстоятельств; удачно; удачливый, везучий
命大
везет, везение, везучий, счастливчик
幸运
2) удача, везение; счастье; счастливый, удачливый, везучий
维苏威式
тип везувия
得计
преуспеть, удасться; удачливый, везучий
海贾
海商。 купец, торгующий с заморскими странами; купец, везущий морем свои товары за рубеж
海
海贾 hǎigǔ купец, торгующий с заморскими странами, купец, везущий морем свои товары за рубеж
好命
хорошая судьба; везучий, благословленный судьбой
走红运的
везучий человек; баловень судьбы; счастливчик
走运的人
везучий человек; удачливый человек
人畜
驮着木料或木箱的人畜 везущие древесину, деревянные сундуки животные и их погонщики
我带来许多新闻
Везу массу новостей