дивиденд
м эк.
股息 gǔxī, 红利 hónglì
1. (股东的)红利, 股息; 利息, 利润
2. <转>好处, 收益(拉丁语 dividendum)
①(股东的)红利, 股息; 利息, 利润②好处, 收益
被除数
红利
(股东的)红利, 股息
дивиденд 股息, 红利
股息, 红利
被除数; 股息, 利息
股利; 股息; 红利
红利; 股息; 股利
被除数, 红利
слова с:
в китайских словах:
逾期股利
фин. невыплаченный (пропущенный) дивиденд
收息
получать процент, дивиденд
追踪股票
отслеживающая акция (обыкновенная или привилегированная акция, дивиденд по которой привязан к результатам деятельности определенного подразделения компании)
以股票付红利
бумажный дивиденд (выплата дивиденда акциями корпорации, в отличие от наличного дивиденда)
法定股息
установленный (законом) дивиденд
公告分红
объявленный дивиденд
股票股利
дивиденд в форме акций
配当金
(яп. хайтокин) дивиденд
优先股利
дивиденд по привилегированным акциям
股利
дивиденд
股息
дивиденд
人口红利
демографический дивиденд (эффект, возникающий, когда рост рабочей силы происходит быстрее роста числа иждивенцев); демографический бонус
银股
2) дивиденд в акциях
均匀股利
фин. уравнивающий (выравнивающий, корректирующий, компенсационный) дивиденд
红利预扣税
предварительный налог на дивиденд
违法股利
фин. незаконный дивиденд
年份
2) урожай; доход за год; годовой дивиденд
参与分红利
участвующий дивиденд (дивиденд, который выплачивается по участвующей привилегированной акции)
未领股利
невостребованный дивиденд
年终股利
окончательный дивиденд (дивиденд, выплачиваемый за завершающую часть финансового года по рекомендации совета директоров компании при утверждении общим собранием акционеров)
非现金股利
фин. неденежный дивиденд
普通股股息
дивиденд, выплачиваемый по обыкновенным акциям
匀期股利
уравнительный дивиденд (дивиденд, выплачиваемый для компенсации акционерам потерь от нарушения графика выплаты квартальных дивидендов)
期中股利
промежуточный, предварительный дивиденд (уплачивается акционерным обществом авансом ежеквартально до окончательного распределения прибыли в конце финансового года)
逾期未公布的股利
пропущенный, невыплаченный дивиденд
期中股息
промежуточный, предварительный дивиденд (уплачивается акционерным обществом авансом ежеквартально до окончательного распределения прибыли в конце финансового года)
发展红利
дивиденд для развития
未付股利
неоплаченный дивиденд (объявленный советом директоров, но еще не выплаченный дивиденд)
推定股利
фин. подразумеваемый дивиденд
正常股息
фин. регулярный дивиденд
现金分红
дивиденд наличными; дивиденд в денежной форме
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.см. дивиденды.
синонимы:
см. барышпримеры:
政党竞争中的优势
политический дивиденд
一项粗略估计表明,没有了风险保费,股票价格可以轻而易举地从现有水平翻三番,与历史平均40到50相比,股价和红 利比率猛涨到200以上。
Согласно грубым подсчетам, если убрать премию за риск, цены на акции могут легко увеличится втрое по сравнению с сегодняшним уровнем, а соотношение цены к дивиденду возрасти до 200 по сравнению с средне-историческим 40 или 50.
你与殖民地关系的间接好处是我可以从中得到一部分。
Дивиденды от ваших отношений с этой колонией могут равняться моим потерям.
分配股利、利润或偿付利息支付的现金
денежные средства, уплаченные на распределение дивидендов, прибыли или выплату процентов
利息、股息、红利所得
доход от процентов, дивидендов и тантьем
已宣告发放的股利
объявленные дивиденды
已宣布分配的股息
объявленные дивиденды
我向你保证,这次任务成功之后不会亏待你。
Уверяю тебя, что успешное завершение этой операции принесет тебе большие дивиденды.
把一半利润拿来分红
направлять половину прибыли на выплату дивидендов
按股均分
распределение дивидендов пропорционально сумме акций
格莱布林的分红
Дивиденды от прибыли треста Греблина
直接设资股息
дивиденды от прямых инвестиций
股息分配的合法性
законность распределения дивидендов
морфология:
дивиде́нд (сущ неод ед муж им)
дивиде́нда (сущ неод ед муж род)
дивиде́нду (сущ неод ед муж дат)
дивиде́нд (сущ неод ед муж вин)
дивиде́ндом (сущ неод ед муж тв)
дивиде́нде (сущ неод ед муж пр)
дивиде́нды (сущ неод мн им)
дивиде́ндов (сущ неод мн род)
дивиде́ндам (сущ неод мн дат)
дивиде́нды (сущ неод мн вин)
дивиде́ндами (сущ неод мн тв)
дивиде́ндах (сущ неод мн пр)