жиголо
小白脸 xiǎobáiliǎn, 牛郎 niúláng, 鸭子 yāzi
в китайских словах:
叫鸭
позвонить жиголо/проститут, нанять жиголо/проститут (find a male prostitute)
吃软饭的
альфонс, жиголо
小白脸
3) жиголо, альфонс, фаворит, содержанец
鸭王
жиголо
鸭子
4) разг. проститут, жиголо
鸭
2) сленг мужчина, оказывающий сексуальные услуги за деньги, жиголо
牛郎
4) жарг. проститут, жиголо
примеры:
哦,我肯定你能成为一个很棒的∗小白脸∗,亲爱的——看看你那双强壮的臂膀就知道了。不过福利支票并没有大家想象中那么好。我的丈夫和我只能够勉强度日。
Ох, солнышко, уверена, из тебя получился бы прекрасный ∗жиголо∗ — с такими-то ручищами. Но пособия по безработице нынче не так хороши, как говорят. Мы с мужем сами еле перебиваемся.
哦,我明白了。你是个∗条子面首∗。原来如此……
А, понимаю. Значит, ты ∗коп-жиголо∗. Логично...
正相反!如果娱乐∗就是∗你的工作呢?小白脸既可以赚钱∗又可以∗爽到。现在换职业还不算太迟……
Протестую! А что, если удовольствие — и есть твой бизнес? У жиголо текут рекой — и я не только про деньги. Никогда не поздно сменить профессию...
我是猎魔人,不是吃软饭的。
Я ведьмак, а не жиголо.
我们中有人付钱给劳瑞克想要和一个名叫扎拉特的蜥蜴人娼妓相会。对方将在酒馆的顶楼等候。
Один из нас заплатил Ловрику за приватную встречу с ящером-жиголо по имени Джейрат. Он будет ждать на верхнем этаже таверны.
морфология:
жи́голо (сущ одуш ед муж нескл)