замкнутый
1) (обособленный) 闭塞的 bìsède; 隔离的 gélíde, 与外界隔绝的 yǔwàijiè géjué-de
замкнутый кружок - 闭塞的小集团
замкнутая среда - 与世隔绝的环境
вести замкнутую жизнь - 过隐居的生活
2) (необщительный) 孤僻的 gūpìde
замкнутый характер - 孤僻的性格
3) (смыкающийся) 闭合的 bìhéde, 闭路的 bìlùde
замкнутая электрическая цепь - 闭电路; 闭路
1. 1. 孤僻的, 闭塞的, 与外界隔绝的
2. 封闭的, 闭合的, 闭路的, 封环的
2. 闭合的; 闭路的; 封闭的
封闭的, 闭合的, 闭路的, 封环的, 闭塞的, 孤僻的, ? замкнуть 的被形过. ? (形)(只用全)与外界隔绝的
~ая среда 与世隔绝的环境
вести ~ую жизнь 过隐居的生活. ? (形)孤僻的
замкнутый характер 孤僻的性格. ? (形)(只用全)闭路的, 闭合的; 封闭的
~ая электрическая цепь 闭合电路. ||замкнуто. ||замкнутость(阴)
孤僻的, 闭塞的, 与外界隔绝的; 封闭的, 闭合的, 闭路的, 封环的; 闭合的; 闭路的; 封闭的
闭塞的, 与外界隔绝的; 排他性的, 不可流通的; 不可兑换的; 封闭的, 闭路的
[形] 闭塞的, 与外界隔绝的; 孤僻的, 孤立的; 闭路的, 封闭
闭合的, 闭塞的, 封闭的; 闭环的, 闭路的
封闭的, 闭合的; 闭塞的; 孤僻的
闭合的, 闭路的; 封闭的, 密闭的
闭合的, 闭路的; 密闭的, 封闭的
(closed)闭路的, 闭合的
闭合的, 封闭的, 闭路的
①闭合的, 闭路的②封闭的
闭合的, 闭锁的, 接通的
闭合的, 闭路的, 闭锁的
闭的, 闭合的, 封闭的
密封的, 无出口的
闭(合)的, 封的
封闭的, 环形的
闭合的
闭路的, 闭合的
1.闭合的,闭路的,封环的;2.封闭的; ①(电路)闭合的,闭路的②封闭的
в русских словах:
несловоохотливый
Разведчики-народ замкнутый, несловоохотливый. (Б. Полевой) 侦察兵是性格孤僻, 沉默寡言的人
замыкать
замкнуть
замкнуть дверь - 锁门
замыкаться
замкнуться
замок замкнулся - 锁锁上了
электрическая цепь замкнулась - 电路接通了
замкнуть
тж. замкнуться, сов. см.
в китайских словах:
自闭
1) замкнутый (характер); интровертный
常规封闭冷却回路
типовой замкнутый контур охлаждения
闭路振子
замкнутый вибратор
环把铆钉枪环把铆钉枪
замкнутый пневматический молоток
辅助常闭触点
вспомогательный нормально-замкнутый контакт (ВНЗК)
含蓄
2) сдержанный; замкнутый
燃料闭路循环
замкнутый топливный цикл
闭合
1) закрывать, замыкать, включать; закрытый; замкнутый; замыкание
闭合电路 замкнутая цепь
闭路
замыкать; замкнутый
封闭
3) закрыться; наглухо закрытый; замкнутый
封闭折线 замкнутая ломаная линия
闭
1) закрываться, сжиматься, смыкаться; замкнутый, закрытый
罕言寡语
сдержанный (на словах); молчаливый, замкнутый
彾㣔
2) замкнутый
竛屏
2) одинокий, замкнутый
循环往复
замкнутый круг; циклическое повторение; по спирали
闭段
мат. замкнутый сегмент
孤癖
нелюдимый, необщительный, замкнутый, отстраненный, безразличный
闷腔儿
молчаливый (замкнутый) человек
死秧
необщительный; сдержанный, скрытный, нелюдимый, замкнутый
闷嗗咄
неразговорчивый, молчаливый; замкнутый
绝对闭的
абсолютно замкнутый
闷孤粗的
диал. замкнутый, нелюдимый, черствый
不着陆闭式航线
беспосадочный замкнутый маршрут
偏僻
2) замкнутый; узкий
落落寡合
необщительный, замкнутый, отчужденный, нелюдимый
踽踽凉凉
* быть одиноким (необщительным); одинокий; замкнутый
闭式
закрытый; замкнутый
独
5) пекинск. диал. необщительный, нелюдимый, замкнутый
循环圈
2) обр. замкнутый круг
拐孤
1) нелюдимый, замкнутый
常闭式紧急停车开关
dead-man abort switch; Нормально замкнутый выключатель аварийной остановки
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Отъединенный от остального общества, не общающийся с другими; обособленный.
2) Скрытный, необщительный.
3) Соединенный концами; смыкающийся.
4) Не имеющий выхода, окруженный со всех сторон.
примеры:
造成越干越舔、越舔越干的恶性循环。
Создается замкнутый круг: чем больше (губы) сохнут, тем чаще облизываешь, чем чаще облизываешь, тем больше (они) сохнут.
陷入恶性循环
попасть в замкнутый круг, застрять в порочном круге
闭塞的小集团
замкнутый кружок
孤僻的性格
замкнутый характер
无休无止的循环
замкнутый круг
封闭型沉积盆地
замкнутый осадочный бассейн
集(合)的闭包
замкнутый множества
代数(封)闭的
алгебраически замкнутый
将(设备)接入闭合电路
включать оборудование в замкнутый цикл
闭(式)环(路)
замкнутый контур
闭流动(形)
замкнутый ток
常闭触点(正)常闭合接点常闭接点
нормально-замкнутый контакт
{正}常闭合接点
нормально-замкнутый контакт
将{设备}接入闭合电路
включать оборудование в замкнутый цикл
正常闭合触点
НЗ нормально замкнутый(нормально-замкнутые) контакт
盘旋,360度转弯
полный (замкнутый) вираж
这片大陆上的鸦人和我一样崇拜太阳。但他们整个种族却又是如此地暴力、颓废和孤绝。为什么他们会从太阳那里得到与我们完全不同的结论。这件事情一直困扰着我。
Араккоа в этой стране, как и я, поклоняются солнцу. Но они – агрессивный, замкнутый и распущенный народ, и их учение отличается от нашего. Это меня беспокоит.
如果能够利用强大的邪能精华,我就可以让我的魔法和他们的防御力量相容,绕过他们的防线。但只有在堡垒顶部才能够找到高度浓缩的邪能能量。这还真是个难题……
Вот если бы у меня было несколько эссенций Скверны, то с их помощью я нашел бы способ преодолеть этот барьер. Однако добыть эту концентрированную энергию Скверны можно только на вершине цитадели. Прямо замкнутый круг получается...
闭合的
замкнутый, закрытый
冤冤相报何时了。
Замкнутый круг возмездия все еще длится.
你是个健壮的年轻人。别见外。
Какой замкнутый молодой человек. Ну, улыбнись же!
虽然很荣幸能邀请到维阿墨用军鼓来指挥队伍。但是他对于我来说太保守了。
Учиться игре на барабанах у Виармо - большая честь, но на мой вкус, он слишком замкнутый.
你还真是个魁梧的年轻人。请常来光顾。
Какой замкнутый молодой человек. Ну, улыбнись же!
一个像他这样谨慎的人,如果你大声问出来,他是什么也不会说的。
Такой замкнутый человек ничего не скажет, если спросить его в лоб.
他打不破这种恶性循环。没有女人的喜爱让他心里很苦。而痛苦又减少了他获得喜爱的机会……
Это замкнутый круг — и он вряд ли его прорвет. Он обижен нехваткой женского внимания. Но эта же обида снижает его шансы оное получить...
这就是他的行事作风。至少他还没意识到自己正处在这个循环里,这已经很幸运了。
Так он обошелся со своими вводными данными. Ну, по крайней мере он пребывает в счастливом неведении относительно того, что круг его — замкнутый.
我得有经验才能找到工作,可是没有工作我就无法获得经验──这真是个恶性循环。
Мне нужен опыт, чтобы получить работу, но без работы я не могу получить опыт — это просто замкнутый круг.
морфология:
зáмкнутый (прл ед муж им)
зáмкнутого (прл ед муж род)
зáмкнутому (прл ед муж дат)
зáмкнутого (прл ед муж вин одуш)
зáмкнутый (прл ед муж вин неод)
зáмкнутым (прл ед муж тв)
зáмкнутом (прл ед муж пр)
зáмкнутая (прл ед жен им)
зáмкнутой (прл ед жен род)
зáмкнутой (прл ед жен дат)
зáмкнутую (прл ед жен вин)
зáмкнутою (прл ед жен тв)
зáмкнутой (прл ед жен тв)
зáмкнутой (прл ед жен пр)
зáмкнутое (прл ед ср им)
зáмкнутого (прл ед ср род)
зáмкнутому (прл ед ср дат)
зáмкнутое (прл ед ср вин)
зáмкнутым (прл ед ср тв)
зáмкнутом (прл ед ср пр)
зáмкнутые (прл мн им)
зáмкнутых (прл мн род)
зáмкнутым (прл мн дат)
зáмкнутые (прл мн вин неод)
зáмкнутых (прл мн вин одуш)
зáмкнутыми (прл мн тв)
зáмкнутых (прл мн пр)
зáмкнут (прл крат ед муж)
зáмкнута (прл крат ед жен)
зáмкнуто (прл крат ед ср)
зáмкнуты (прл крат мн)
зáмкнутее (прл сравн)
зáмкнутей (прл сравн)
позáмкнутее (прл сравн)
позáмкнутей (прл сравн)
замкну́ть (гл сов перех инф)
замкну́л (гл сов перех прош ед муж)
замкну́ла (гл сов перех прош ед жен)
замкну́ло (гл сов перех прош ед ср)
замкну́ли (гл сов перех прош мн)
замкну́т (гл сов перех буд мн 3-е)
замкну́ (гл сов перех буд ед 1-е)
замкнЁшь (гл сов перех буд ед 2-е)
замкнЁт (гл сов перех буд ед 3-е)
замкнЁм (гл сов перех буд мн 1-е)
замкнЁте (гл сов перех буд мн 2-е)
замкни́ (гл сов перех пов ед)
замкни́те (гл сов перех пов мн)
замкну́вший (прч сов перех прош ед муж им)
замкну́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
замкну́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
замкну́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
замкну́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
замкну́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
замкну́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
замкну́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
замкну́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
замкну́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
замкну́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
замкну́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
замкну́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
замкну́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
замкну́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
замкну́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
замкну́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
замкну́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
замкну́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
замкну́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
замкну́вшие (прч сов перех прош мн им)
замкну́вших (прч сов перех прош мн род)
замкну́вшим (прч сов перех прош мн дат)
замкну́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
замкну́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
замкну́вшими (прч сов перех прош мн тв)
замкну́вших (прч сов перех прош мн пр)
зáмкнутый (прч сов перех страд прош ед муж им)
зáмкнутого (прч сов перех страд прош ед муж род)
зáмкнутому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
зáмкнутого (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
зáмкнутый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
зáмкнутым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
зáмкнутом (прч сов перех страд прош ед муж пр)
зáмкнут (прч крат сов перех страд прош ед муж)
зáмкнута (прч крат сов перех страд прош ед жен)
зáмкнуто (прч крат сов перех страд прош ед ср)
зáмкнуты (прч крат сов перех страд прош мн)
зáмкнутая (прч сов перех страд прош ед жен им)
зáмкнутой (прч сов перех страд прош ед жен род)
зáмкнутой (прч сов перех страд прош ед жен дат)
зáмкнутую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
зáмкнутою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
зáмкнутой (прч сов перех страд прош ед жен тв)
зáмкнутой (прч сов перех страд прош ед жен пр)
зáмкнутое (прч сов перех страд прош ед ср им)
зáмкнутого (прч сов перех страд прош ед ср род)
зáмкнутому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
зáмкнутое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
зáмкнутым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
зáмкнутом (прч сов перех страд прош ед ср пр)
зáмкнутые (прч сов перех страд прош мн им)
зáмкнутых (прч сов перех страд прош мн род)
зáмкнутым (прч сов перех страд прош мн дат)
зáмкнутые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
зáмкнутых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
зáмкнутыми (прч сов перех страд прош мн тв)
зáмкнутых (прч сов перех страд прош мн пр)
замкну́в (дееп сов перех прош)
замкну́вши (дееп сов перех прош)