издержать
сов.
花掉 huādiào, 耗费掉 hàofèidiào
издержать все деньги - 花掉所有的钱
-ержу, -ержишь; -ержанный[完]что 花费, 耗费, 花掉
издержать все деньги 花掉所有的钱 ‖未
издерживать, -аю, -аешь
-ержу, -ержишь; -ержанный(完)
издерживать, -аю, -аешь(未)что 花掉; 耗费掉
издержать все деньги 花掉所有的钱
花掉; 花费
花费; 花掉
что 花掉; 耗费掉
издержать все деньги 花掉所有的钱
слова с:
в русских словах:
издерживать
〔未〕见 издержать.
абсорбирующее ценообразование
экон. (определение цены путем включения всех постоянных и переменных издержек производства в расчете на единицу произведенной продукции) 归纳成本法 guīnà chéngběn fǎ
судебный
судебные издержки - 诉讼费用
расход
1) (затрата, издержки) 开支 kāizhī; 费用 fèiyòng; 经费 jīngfèi
путевой
путевые издержки - 旅费; 路费
операционный
операционные издержки - фин. 运营费用, 营业费用
издержки
издержки производства - 生产费用
возмещать
возмещать издержки - 补偿费用
изодраться
издертся; -ался, -лась, -лось 或 -лось〔完〕издиpаться, -ается〔未〕〈口〉(完全被)撕破, 撕坏; 破烂; (被尖东西)划破, 剐破.
издергать
издергать шнур - 把细绳扯坏
издергать придирками кого-либо - 时常找碴儿把...折磨得难过, 时常找碴儿使…在精神上深受折磨
издерганный
1) издергать 的被形过
издерганный человек - 折磨得很难过的人
толкование:
сов. перех. устар.см. издерживать.
примеры:
花掉所有的钱
издержать все деньги