иллюзионист
魔术师 móshùshī
魔术家
(阳)魔术师, 魔术演员. ||иллюзионистка, 复二-ток(阴)
魔术家, (阳)魔术师, 魔术演员. ||иллюзионистка, 复二-ток(阴).
魔术师, 魔术演员 ||иллюзионистка, 复二 -ток [阴]
1. 幻
2. 魔术演员
иллюзионист цирковой 杂技团的魔术演员
魔术家, 魔术师, 魔术演员
слова с:
в русских словах:
шоу
〔中, 不变〕 ⑴(绚丽华美的舞台)演出, 表演. концерт-~ 绚丽华美的舞台音乐会. иллюзионное ~ 幻觉魔术表演. ⑵〈转〉(注重表面轰动效应的)表演. политическое ~ 政治上的表演.
в китайских словах:
幻术师
Иллюзионист
格利极幻影师
Иллюзионист из Гриксиса
无面幻术师
Безликий иллюзионист
幻术师哈丁
Иллюзионист Хартин
魔术师
фокусник, иллюзионист, волшебник, маг
圣洁教幻术师
Непорочный-иллюзионист
眩人
уст. иллюзионист, фокусник
魔师
чародей, иллюзионист
魔术家
чародей, маг, волшебник, иллюзионист
幻人
фокусник, иллюзионист
幻师
фокусник, иллюзионист
толкование:
1. м.1) Приверженец иллюзионизма (1*).
2) Представитель иллюзионизма (1*).
2. м.
Артист циркового и эстрадного искусства, владеющий искусством иллюзионизма
(2*).
примеры:
「你明知这不是真的,但当它向你挥爪,你知道些什么可一点也不重要。」 ~幻影师波贾玛
«Вы знаете, что он ненастоящий, но это не будет иметь никакого значения, когда его когти вопьются в ваше тело». — Пол Джамаар, иллюзионист
我是幻术师雷金纳德,拥有着安达维尔最令人叹为观止的神器:这颗奇妙的会说话的头颅!尽情欣赏吧——这场表演只为取悦塞西尔的军团士兵。
Я Иллюзионист Реджинальд, хранитель самого удивительного артефакта в Андавейле - этой фантастической говорящей головы! Не пропусти это представление - оно будет в Сайсиле только до тех пор, пока в городе стоит легион!
我,雷金纳德,幻术师。我说,“我,雷金纳德,幻术师”!
Это я, иллюзионист Реджинальд! Я СКАЗАЛ: "ЭТО Я, ИЛЛЮЗИОНИСТ РЕДЖИНАЛЬД!"
有请幻术师雷金纳德!我们需要让我们身着红衣的小伙子们快乐、放松、并且时刻准备好战斗!而不是对着一个戴着借来的帽子(里面藏着一只兔子)的笨蛋大喊大叫,浪费自己的精力!
Появляется Иллюзионист Реджинальд! Нам нужно, чтобы наши солдаты были счастливыми, отдохнувшими и готовыми к бою! Нельзя, чтобы они тратили свое время на идиота с чужой шляпой, из которой торчит грустный кролик.
但入侵者可能包含了能够改变现实的术士,也可能包含了幻术师或单纯的说谎高手,你还能坚信不移吗?
Однако среди врагов могут оказаться чародеи, которые изменяют память или реальность: иллюзионисты или просто лжецы. Как тут быть уверенным?
在乙金盟由狂热派掌权之前,艾斯波的幻影师梦想着用造物来模仿各种物质。
До того как к власти пришли фанатики из ордена Эфироблюстителей, эсперские иллюзионисты придумывали творения, имитирующие самые различные вещества.
尤罗是个擅长幻术的魔术师。他在表演时总会戴着面具。
Йолло был фокусником-иллюзионистом. Выступал всегда в маске.
恐惧术挽救了许多幻术系法术师的性命。假如你可以在这个标记上施展恐惧术,那足以证明你的实力。
Заклятье Страха спасло жизнь многим магам-иллюзионистам. Примени его на эту печать на земле, так ты докажешь свое искусство.
惧逃术挽救了许多幻象系法术师的性命。假如你可以对地上的印记施展惧逃术,那便足以证明你的实力。
Заклятье Страха спасло жизнь многим магам-иллюзионистам. Примени его на эту печать на земле, так ты докажешь свое искусство.
玉莲帮幻术师
Иллюзионистка «Лотоса»
门关上了,你看到那个幻术师独自站在幽暗的地牢里,笼罩在一片死寂中。
Дверь закрывается, и во тьме подземелья вы видите иллюзиониста. Он там один, окруженный лишь золотом и мертвой тишиной.
морфология:
иллюзиони́ст (сущ одуш ед муж им)
иллюзиони́ста (сущ одуш ед муж род)
иллюзиони́сту (сущ одуш ед муж дат)
иллюзиони́ста (сущ одуш ед муж вин)
иллюзиони́стом (сущ одуш ед муж тв)
иллюзиони́сте (сущ одуш ед муж пр)
иллюзиони́сты (сущ одуш мн им)
иллюзиони́стов (сущ одуш мн род)
иллюзиони́стам (сущ одуш мн дат)
иллюзиони́стов (сущ одуш мн вин)
иллюзиони́стами (сущ одуш мн тв)
иллюзиони́стах (сущ одуш мн пр)