импульс
1) 动机 dòngjī, 冲动 chōngdòng
волевой импульс - 意志的冲动
2) физ. 脉冲 màichōng
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. 推动力, 动机, 冲动
2. 冲力, 脉动, 推动, 冲击
3. <理>脉冲; 冲量
2. 1. 脉冲; 脉动
2. 推动; 冲动; 冲击; 冲力; 冲量
3. 脉冲, 脉动; 冲量
脉冲, 冲量, 冲动, 冲力, 脉动, 推动, 冲击, 动机, (阳)
1. <书>动机; 冲动
импульс к творчеству 创作的动机
волевой импульс 意志的冲动
2. <理>脉冲; 冲量
Электрический импульс <电, 无线电>脉冲; 电脉冲
Нервный импульс < 生理>神经冲动
推动力, 动机, 冲动; 冲力, 脉动, 推动, 冲击; 〈理〉脉冲; 冲量; 脉冲; 脉动; 冲动; 冲击; 冲力; 冲量; 推动; 脉冲, 脉动; 冲量
1. 冲击, 冲动
2. 动量, 冲量
3. 脉动, 脉冲
акустический импульс 声脉冲
ведущий импульс 主控脉冲
встречный импульс 反向脉冲
высокочастотный импульс 高频脉冲
гигантский импульс 巨脉冲
дифференцированный импульс 差动脉冲
длительный импульс 宽脉冲
единичный импульс 单位脉冲, 单位冲量
запускающий импульс 发动脉冲
излучаемый импульс 辐射脉冲
испытательный импульс 测试脉冲
кадровый импульс 帧频脉冲
кодовый импульс 电码脉冲
командный импульс 指令脉冲
короткий импульс 短脉冲, 窄脉冲
корректирующий импульс 校正脉冲
лазерный импульс 激光脉冲
мгновенный импульс 瞬时脉冲
микроволновый импульс 微波脉冲
мощный импульс 高功率脉冲, 强脉冲
нулевой импульс 零脉冲
обобщённый импульс 广义动量
обратный импульс 反向脉冲, 回程脉冲
ответный импульс 反射脉冲, 回答脉冲
отражённый импульс 反射脉冲, 回波
отрицательный импульс 负脉冲
периодический импульс 周期脉冲
полный импульс 总动量
положительный импульс 正脉冲
пороговый импульс 阈值脉冲
приёмный импульс 接受脉冲
программный импульс 程序脉冲
пусковой импульс 发射脉冲, 起动脉冲
СВЦ импульс 微波脉冲
сигнальный импульс 信号脉冲
счётный импульс 计数脉冲
цифровой импульс 数字脉冲
импульс возбуждения 起动脉冲
импульс заперта 封闭脉冲
импульс опроса 询问脉冲
импульс переноса 进位脉冲
импульс пробела 间隔脉冲
импульс размыканием 断路脉冲
импульс сброса 复位脉冲, 清除脉冲, 置"0"脉冲
импульс силы 力的冲量, 冲力
импульс установки в состояние "единица" 置位脉冲, 置"1"脉冲
импульс установки в состояние нуль 置"0"脉冲, 复位脉冲, 清除脉冲
импульс установки <1> 量"1"脉冲
импульс частицы 粒子动量
импульс на выходе 输出脉冲
Другой пример - с помощью одиночных лазерных импульсов были исследованы спектры молекул ряда веществ. 另一例子是, 借助单激光脉冲研究了许多物质的分子光谱
Импульсом могут обладать все формы материи, в том числе электромагнитное и гравитационное ноля. 物质的所有形式, 其中包括电磁场和重力场都能具有冲量
В зависимости от назначения радиолокационной станции продолжительность импульсов может быть в пределах 0, 1-50 мксек, а частота следования импульсов от 50 до 5 000 в секунду. 根据雷达站的用途, 脉冲持续时间可介于0.1-50微秒之间, 而脉冲重复频率为每秒50-5 000
-а[阳] до потери импульса [青年]<谑>长时间紧张地做(某事)
冲击, 冲动, 冲流, [理, 电]冲量, 脉冲, 起爆能
[阳] 冲量; 脉冲; 脉动; 冲动, 动机, 推动的因素
①动机; 推动的因素②冲动; 冲击③脉冲; 冲量
脉冲; 冲量; 脉动; (使炸药包起爆的)冲击
脉冲, 脉动; 冲击推力; 冲量; 波动
脉冲
脉冲
①脉冲 ②[理]冲量 ③冲动, 冲击
冲量; 冲击, 冲动; 脉冲; 动机
[理]冲击, 冲动; 冲量; 脉冲
①脉冲 ②冲动, 冲击 ③冲量
脉冲; 冲击; 衡量; 冲量
脉冲; 冲量; 冲动, 冲击
冲量; 脉冲; 脉动; 冲击
冲量; 脉冲; 冲击, 脉动
脉冲; 冲动; 冲击; 冲量
①脉冲②冲量③冲动, 冲击
①脉冲②冲动, 冲击③冲量
①冲动, 兴奋 ; ②脉冲
冲击; 冲量; 脉冲
(pulse)脉冲
脉冲,冲量
冲击, 脉冲
脉冲
1.脉冲;2.[物]冲量;3.冲动,冲力; ①脉冲②脉动,推动③冲动,冲击④冲力,冲量; 脉冲;脉动;冲力,冲量
в русских словах:
драйвер
4) (побуждающий фактор, импульс) 动能 dòngnéng
си
3) (синхронизирующий импульс) 同步脉冲
волевой
волевой импульс - 有意志的动机
в китайских словах:
水平同步脉冲
импульс синхронизации строк
成对脉冲
парный импульс
时钟脉冲
тактовый импульс
进位脉冲
импульс переноса
猝灭脉冲
гасящий импульс
神经冲动
нервный импульс
角冲量
угловой импульс
动机
1) мотив, импульс, побуждение; движущая пружина
动能
2) филос. волевой импульс
冲动
1) импульс; толчок, удар; порыв, стремление; действовать импульсивно, порываться
力积
физ. импульс
冲力
физ. импульсная сила; сила удара, импульс силы
冲击
2) толчок, импульс; импульсный
冲击阻抗 импульсное сопротивление
冲量
физ., тех. импульс
热脉冲
тепловой импульс
线
2) провод; шина; проволока; луч; импульс; нитеобразный
电离脉冲
ионизационный импульс
脉冲
эл. импульс (имп.); импульсный
脉冲技术 импульсная техника
脉冲无线电通信 импульсная радиосвязь
脉冲发生器 импульсный генератор
无规脉冲 случайный импульс
脉冲波
импульс, импульсный
鼓舞
1) воодушевляться, вдохновляться; импульс, вдохновение
误差信号脉冲
импульс сигнала ошибки
激动
2) возбуждаться; заводиться; бурно реагировать; взволнованный, потрясенный; потрясение; шок; импульс; возбуждение
间隔脉冲
импульс пробега (покоя); нерабочий импульс
鞭策
2) подстегивать, побуждать, понуждать, подгонять; стимулировать; импульс
创造
创造冲动 творческий импульс
电脉冲
электрический импульс; электроимпульсный
振荡脉冲
техн. колебательный импульс
气势
3) размах, импульс
梯形脉冲
трапецеидальный импульс
三角形脉冲
рлк. треугольный импульс
消隐脉冲
затемняющий (запирающий, бланкирующий) импульс
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.1) Кратковременное изменение электрического напряжения или силы тока; кратковременный сигнал.
2) Волна возбуждения, распространяющаяся по нервному волокну (в физиологии).
3) перен. Побуждение, толчок к какому-л. действию.
2. м.
Мера механического движения, равная для материальной точки произведению массы такой точки на ее скорость (в физике).
синонимы:
см. возбуждение, побуждениепримеры:
有意志的动机
волевой импульс
意志的冲动
волевой импульс
动量;动力;势头
количество движения; импульс
提供动机
дать импульс
"成对"脉冲(РД-1测距转播器中)
импульс ворот
虚假脉冲, 乱真脉冲
побочный импульс
同 импульсная покулка (见 импульсный)
импульс пёчес
计算比冲(量)
расчётный удельный импульс
战斗脉冲(在连续发射可控火箭时)
боевой импульс (при последовательном пуске управляемых ракет)
容积冲量(比冲与推进剂计算密度的乘积)
объёмный импульс (произведение удельного импульса на массовую плотность топлива)
容积比冲(量)
удельный объёмный импульс
助推(器)冲量, 加速冲量
разгоняющий импульс
置位脉冲, 置"1"脉冲
импульс установки в состояние единица
火箭火药比冲(量)
удельный импульс ракетного пороха
寄生脉冲(跟在主要脉冲后面的)
сопутствующий импульс
扫描正行程照明脉冲(即在正向扫描中增亮)
импульс подсвета прямого хода развёртки
动力装置比冲(量)
импульс силовой установки
爆发性脉动(喷气操纵系统发动机推力的)
детонационный импульс (тяги двигателя реактивной системы управления)
目标(存在)脉冲
импульс наличия цели
{视}缺口脉冲(顶部有切口的帧同步脉冲)
импульс с врезками
间隔脉冲(电传打字机的)
импульс пробела телетайпа
火箭发动机比冲(量)
удельный импульс ракетного двигателя
发动机最大转速时的比冲(量)
удельный импульс двигателя на максимальном режиме
单位冲量, 比冲(量)
удельный импульс
视在比冲(量), 实际比冲(量)
фактический удельный импульс
下俯发动机(在迎角过大时打开
ракетный двигатель, создающий импульс на пикирование
产生下俯冲量的一种火箭发动机)
ракетный двигатель, создающий импульс на пикирование
(回声测深仪的)探测脉冲
импульс эхолота
(视)缺口脉冲(顶部有切口的帧同步脉冲)
импульс с врезками
单位容积比冲(量)
удельный импульс на единицу объёма
目标{存在}脉冲
импульс наличия цели
实际比冲{量}
фактический удельный импульс
发动机最大转速时的比冲{量}
удельный импульс двигателя на максимальном режиме
容积比冲{量}
удельный объёмный импульс; единичный объёмный импульс; произведение удельного импульса на массовую плотность топлива
单位容积冲量
единичный объёмный импульс
比冲{量}
единичный импульс
视在比冲{量}
фактический удельный импульс
复位脉冲, 置"0"脉冲
импульс установки в состояние нуль
发展新动能
давать новый импульс развитию
触发脉冲, 起动脉冲
пусковой импульс; запускающий импульс
消隐信号,消隐脉冲
бланкирующий (гасящий) сигнал (импульс)
触发脉冲,起动脉冲
инициирующий (пусковой) импульс
冲动, 冲击, 脉冲
толчок, импульс
电流冲量, 电流脉冲
импульс тока; токовый импульс
附魔双手武器 - 超强冲击
Чары для двуручного оружия - импульс
腐蚀 - 致命之势 1
Порча - Смертоносный импульс 1
腐蚀-致命之势1
Порча - Смертоносный импульс 1
还有……这种酒实在是太烈了,在紧要关头还可以当燃料使,只要把它注入我那坦克车的油箱里,整辆坦克都会爆发出无穷的力量!这个小诀窍让我不止一次地化险为夷。
И... этот благословенный напиток горит так, что я могу залить его в топку паровика – и будет такой силовой импульс! Эта тактическая уловка помогала мне выбираться из многих переделок.
他的魔像名叫“铁砧”,你可以通过干扰它来解除铁领主的防护盾——只要使用魔像的电磁脉冲技能就行了。你可以在丹厄古尔里激活并操纵你的魔像。
Зовут это чудовище Наковальня, но он не так неуязвим, как кажется. Один электромагнитный импульс может разрушить его изнутри и отключить защитную функцию. Возьми нашего голема и активируй его в периметре Дун Аргола.
我们希望此次访问能够进一步加强中国同四国的睦邻友好,推动双边合作关系取得更大发展。
Надеемся, что поездка Си Цзиньпина в четыре страны послужит дальнейшему укреплению отношений добрососедства и дружбы с этими странами и придаст новый импульс двустороннему сотрудничеству.
派出一个衍生物,此衍生物为目标由你操控的生物之复制品。再起(你可以从你的坟墓场施放此牌,但必须支付其所需费用并额外弃一张牌。然后放逐此牌。)
Создайте фишку, являющуюся копией целевого существа под вашим контролем. Импульс (Вы можете разыграть эту карту из вашего кладбища, сбросив карту в дополнение к оплате других ее стоимостей. Затем изгоните эту карту.)
目标由你操控的生物对目标牌手造成伤害,其数量等同于前者的力量。再起(你可以从你的坟墓场施放此牌,但必须支付其所需费用并额外弃一张牌。然后放逐此牌。)
Целевое существо под вашим контролем наносит целевому игроку повреждения, равные своей силе. Импульс (Вы можете разыграть эту карту из вашего кладбища, сбросив карту в дополнение к оплате других ее стоимостей. Затем изгоните эту карту.)
抓两张牌。再起(你可以从你的坟墓场施放此牌,但必须支付其所需费用并额外弃一张牌。然后放逐此牌。)
Возьмите две карты. Импульс (Вы можете разыграть эту карту из вашего кладбища, сбросив карту в дополнение к оплате других ее стоимостей. Затем изгоните эту карту.)
直到回合结束,目标生物得+1/+1且获得飞行异能。再起(你可以从你的坟墓场施放此牌,但必须支付其所需费用并额外弃一张牌。然后放逐此牌。)
Целевое существо получает +1/+1 и Полет до конца хода. Импульс (Вы можете разыграть эту карту из вашего кладбища, сбросив карту в дополнение к оплате других ее стоимостей. Затем изгоните эту карту.)
导引电流对任意一个目标造成2点伤害。再起(你可以从你的坟墓场施放此牌,但必须支付其所需费用并额外弃一张牌。然后放逐此牌。)
Направленный Ток наносит 2 повреждения любой цели. Импульс (Вы можете разыграть эту карту из вашего кладбища, сбросив карту в дополнение к оплате других ее стоимостей. Затем изгоните эту карту.)
直到回合结束,目标生物得+1/+1且获得敏捷异能。再起(你可以从你的坟墓场施放此牌,但必须支付其所需费用并额外弃一张牌。然后放逐此牌。)。
Целевое существо получает +1/+1 и Ускорение до конца хода. Импульс (Вы можете разыграть эту карту из вашего кладбища, сбросив карту в дополнение к оплате других ее стоимостей. Затем изгоните эту карту.)
信标电击对目标生物造成伤害,其数量等同于放逐区中由你拥有之瞬间与法术牌数量和你坟墓场中这两类牌数量的加总。再起(你可以从你的坟墓场施放此牌,但必须支付其所需费用并额外弃一张牌。然后放逐此牌。)
Сигнальный Разряд наносит целевому существу повреждения, равные суммарному количеству принадлежащих вам карт мгновенных заклинаний и волшебства в изгнании и на вашем кладбище. Импульс (Вы можете разыграть эту карту из вашего кладбища, сбросив карту в дополнение к оплате других ее стоимостей. Затем изгоните эту карту.)
暴烈冲动对目标生物造成2点伤害。精熟咒语~如果你坟墓场中有两张或更多的瞬间和/或法术牌,则改为暴烈冲动对该生物造成3点伤害。
Огненный Импульс наносит 2 повреждения целевому существу.Мастерство заклинаний — Если на вашем кладбище есть не менее двух карт мгновенных заклинаний и (или) волшебства, Огненный Импульс вместо этого наносит 3 повреждения тому существу.
横置目标生物。音波来袭对该生物的操控者造成2点伤害。再起(你可以从你的坟墓场施放此牌,但必须支付其所需费用并额外弃一张牌。然后放逐此牌。)
Поверните целевое существо. Звуковая Атака наносит 2 повреждения игроку, контролирующему то существо. Импульс (Вы можете разыграть эту карту из вашего кладбища, сбросив карту в дополнение к оплате других ее стоимостей. Затем изгоните эту карту.)
抓一张牌。再起(你可以从你的坟墓场施放此牌,但必须支付其所需费用并额外弃一张牌。然后放逐此牌。)
Возьмите карту. Импульс (Вы можете разыграть эту карту из вашего кладбища, сбросив карту в дополнение к оплате других ее стоимостей. Затем изгоните эту карту.)
目标对手可以令风险因素对其造成4点伤害。如果该牌手未如此作,则你抓三张牌。再起(你可以从你的坟墓场施放此牌,但必须支付其所需费用并额外弃一张牌。然后放逐此牌。)
Целевой оппонент может заставить Фактор Риска нанести ему 4 повреждения. Если тот игрок этого не делает, то вы берете три карты. Импульс (Вы можете разыграть эту карту из вашего кладбища, сбросив карту в дополнение к оплате других ее стоимостей. Затем изгоните эту карту.)
重力喷涌可以将敌人拉向中心并对其造成伤害。
«Гравитонный импульс» притягивает противников в одну точку и наносит им урон.
设置或添加下列玩家的阈值。
Игрок или игроки, для которых будет задан начальный или корректирующий импульс движения.
为一名或多名玩家设置或添加阈值(方向性输入控制),对其向指定方向的移动做出限制。取消之前所有的定向阈值。
Задает или корректирует импульс движения игрока или игроков так, чтобы они начали двигаться в заданном направлении. Все предыдущие импульсы движения в заданном направлении будут отменены.
重力喷涌可以将敌人从目标点上拉走,让你的队友可以有机会占领目标点。
«Гравитонный импульс» способен вытянуть противников с объекта, что даст вашим союзникам возможность захватить его без боя.
这个推力将会直接添加到目标的速度上,如果目标正在与推力相反的方向移动,此推力造成的效果可能会较小。
Импульс, прибавляемый непосредственно к векторной скорости цели. Если цель движется направлении, противоположном импульсу, то может показаться, что импульс оказывает на нее меньшее влияние.
转换下列玩家的阈值。
Один или несколько игроков, для которых будет преобразован импульс движения.
当重力喷涌将多个敌人拉到一起时,使用粒子炮的辅助攻击模式对其同时造成大量伤害。
Когда «Гравитонный импульс» притянет к себе врагов, используйте альтернативный огонь лучевой пушки, чтобы ударить по всей группе сразу.
指定需要替换或添加的已存在的阈值。
Определяет, будет ли новый импульс движения прибавлен к существующему или заменит его.
施加推力的单位方向。此值将进行内部归一化。
Направление, в котором применяется импульс. Это значение нормализуется игрой.
向四周发送一道短促的脉冲来探测所有可疑对象。
Посылает импульс, обнаруживающий любое существо.
发出音频侦测所有生物。
Посылает импульс, обнаруживающий любое существо.
干扰脉冲或折跃裂隙对敌方英雄造成伤害时,光子炮台的冷却时间缩短4秒。
Сокращает время восстановления «Фотонной пушки» на 4 сек., когда «Разрушительный импульс» или «Пространственный разлом» поражают героя.
从亚顿之矛射出大范围脉冲,造成114~~0.04~~点伤害并致盲敌人,持续4秒。无限射程。
«Копье Адуна» генерирует импульс энергии, наносящий противникам в большой области 114~~0.04~~ ед. урона и ослепляющий их на 4 сек. Дальность действия не ограничена.
干扰脉冲击中折跃裂隙后额外分裂成若干脉冲
Попадая в разлом, разрушительный импульс разделяется.
干扰脉冲现在会在抵达目标位置的1.25秒后返回普罗比斯处,在返回过程中造成75%的伤害。
Разрушительный импульс достигает цели и возвращается к Пробиусу спустя 1.25 сек. На обратном пути импульс наносит 75% базового урона.
压制脉冲获得额外一次使用次数。两次使用之间有10秒冷却时间。
«Подавляющий импульс» получает второй заряд. Интервал между применениями способности составляет не менее 10 сек.
延长重力喷涌的持续时间,并造成沉默
«Гравитонный импульс» действует дольше и поражает эффектом немоты.
压制脉冲获得额外一次使用次数
«Подавляющий импульс» получает второй заряд.
干扰脉冲击中折跃裂隙后,会在命中位置产生额外4次脉冲向四周射出,造成50%的伤害。额外产生的脉冲不会受到回荡脉冲或粒子加速的加成。
Попадая в пространственный разлом, разрушительный импульс разделяется на 4 дополнительный импульс,дополнительных импульса,дополнительных импульсов, которые разлетаются из точки взрыва в разные стороны и наносят 50% базового урона. Дополнительные импульсы не получают бонусов от «Обратного импульса» и «Ускорителя частиц».
干扰脉冲返回普罗比斯的位置
Разрушительный импульс возвращается к Пробиусу.
你眼前膨胀起来的抽象形状皆是虚无。这是个核心问题,而答案,在你的头脑中不断跌宕。黑暗的撞击声是所有节奏的源泉,数学背后的灵感……
Абстрактные фигуры напрасно маячат на переднем плане. Суть таится глубже. Ответ, мощный импульс, который гоняет миллилитры по сосудам в твоей голове. Темный стук — источник всех ритмов, вдохновение за холодным расчетом...
政治是会上瘾的。而且充满危险。这也跟警察的工作没有任何关系。你质疑这种冲动是对的,它对我们的任务可能是有害的。
Политика вызывает привыкание. Она опасна. И не связана с расследованием. Вы разумно сдержали свой импульс — он мог бы помешать работе.
我们相信这将为论坛的发展提供新的动力和活力,促进两地区的交流与合作,实现共同发展。
Мы убеждены, что это придаст новый импульс развитию Форума и способствует обменам и сотрудничеству двух регионов в целях достижения совместного развития.
他表示,俄中关系发展非常顺利。胡锦涛主席今年6月对俄罗斯进行的国事访问非常成功,为两国关系发展注入新的动力。
Он отметил, что российско-китайские связи развиваются благополучно и что июньский визит Ху Цзиньтао в Россию увенчался успехом, придав новый импульс развитию отношений двух стран.
2005年中哈建立了战略伙伴关系,这为新时期发展中哈关系增添了新的动力。
В 2005 г. между нашими странами были установлены отношения стратегического партнерства, что придало новый импульс развитию двусторонних отношений в новый период.
一阵剧烈涌动之后,所有的力量都离开了你的身体,你的肉体和灵魂都因此变得虚弱。寂静的黑暗逐渐逼近...
Мощный импульс – и вся сила оставляет вас. Вы слабеете телом и душой. На вас надвигается глухая темнота...
主动式喇叭 短促音效
Подключенный динамик (импульс)
动力脚踏车似乎产生了电磁脉冲。太有趣了。
Похоже, "Энергоцикл" создал электромагнитный импульс. Потрясающе.
再让桑妮雅炸最后一次,我想上面的地板应该就会全部塌掉了。
Один импульс от Сони и этаж над нами рухнет.
坠毁原因:核爆引起的电磁脉冲波。事实上不只一波。从我所搜集的情报来看,这是个影响全球的事件。
Причина: электромагнитный импульс после ядерного взрыва. На самом деле, нескольких взрывов. Судя по собранным мной данным, это было глобальное событие.
我不知道那里到底发生了什么事。我和柯提斯周六值早班,所以打算尽早处理完连日来的实验结果后一起去看场电影,当时就听到了警报声。某种磁脉冲武器让电力瘫痪了几分钟,接着里维拉中士要我们待在实验室先别离开,直到他说一切安全为止。但都已经过了三天,却还是可以听到爆炸声。原本坎贝尔教授差不多中午就会进来,人却迟迟未出现,况且我们的家人朋友还在外面。柯提斯说一切都会没事的,但从他的眼神中看得出来,他只不过是在试图振作、强打精神罢了。
Я не знаю, что творится за этими стенами. Мы с Кертисом пришли в субботу ранним утром, чтобы пораньше закончить с запланированными на этот день экспериментами и успеть сходить в кино. И тут зазвучали сирены. Какой-то электромагнитный импульс на несколько минут вырубил все электричество. Сержант Ривера приказал нам оставаться в лаборатории и не выходить, пока он не скажет, что можно. Но прошло уже три дня, и мы слышим, как снаружи гремят взрывы. Профессор Кэмпбелл должен был прийти около полудня, но так и не пришел. И мы не знаем, что с нашими друзьями и родителями. Кертис говорит, все будет хорошо, но по глазам видно, что он просто сам себя успокаивает.
红日是一家专注于研究高密度、高输出发电技术的能源机构。他们的蓄电池可以快速启动我们的民用设施。
"Красное солнце" специализируется на производстве больших объемов энергии. Их аккумуляторы могут в буквальном смысле придать импульс нашей инфраструктуре.
морфология:
и́мпульс (сущ неод ед муж им)
и́мпульса (сущ неод ед муж род)
и́мпульсу (сущ неод ед муж дат)
и́мпульс (сущ неод ед муж вин)
и́мпульсом (сущ неод ед муж тв)
и́мпульсе (сущ неод ед муж пр)
и́мпульсы (сущ неод мн им)
и́мпульсов (сущ неод мн род)
и́мпульсам (сущ неод мн дат)
и́мпульсы (сущ неод мн вин)
и́мпульсами (сущ неод мн тв)
и́мпульсах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
神经冲动
电脉冲