кабинка
см. кабина; 小房间, 室
купальные кабинки - 浴场的单间更衣室
содержание
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
в русских словах:
канатная дорога
索道 suǒdào, 架空道 jiàkōngdào; (кабинка, вагончик) 缆车 lǎnchē
созывать
начальник созвал всех к себе в кабинет - 首长把大家召集到他的办公室来
сзывать
начальник созвал всех к себе в кабинет - 首长把大家召集到他的办公室来
роскошный
роскошный кабинет - 豪华的书房
рентгеновский
рентгеновский кабинет - X光室
проходить
он прошел в кабинет - 他[走]到办公室去了
папин
-а, -о, -ы〔形〕〈口〉爸爸的. ~ кабинет 爸爸的书房. 〈〉 По-папиному〈口〉1)按照爸爸的意愿; 2)像爸爸那样.
врачебный
врачебный кабинет - 诊察室
кабинный
〔形〕кабина 的形容词.
кабинет
кабинет директора завода - 厂长办公室
кабинет врача - 诊室
физический кабинет - 物理研究室
кабинет министров - 内阁
гитарный кабинет - 吉他音箱
личный кабинет 私人文件柜
кабинетский
〔形〕кабинет ⑤解的形容词.
кабина
душевая кабина - 淋浴室
кабина водителя - 司机室
кабина пилота - 驾驶[员座]舱
туалетная кабина - 厕所隔间
кабина лифта - 轿厢
зубоврачебный
зубоврачебный кабинет - 牙科诊室
герметический
герметическая кабина - авиа 密封舱
солярий
1) 日光浴场 rìguāng yùchǎng; (кабинет) 日光浴室 rìguāng yùshì; 日晒馆 rìshài guǎn
косметический
косметический кабинет - 化妆室
кабмин
(кабинет министров, правительство) 内阁 nèigé
багажник
(автомобиля) 后备箱 hòubèixiāng, 尾箱; (в кабине самолета) 行李舱 xínglicāng; (велосипеда) 行李架[子] xínglijià[zi]
в китайских словах:
隔壁隔间
соседняя кабинка
厕所位子
туалетная кабинка
简易小屋
пляжная кабинка
厕所隔间
туалетная кабинка, кабинка туалета
翻译室
кабинка переводчика; бюро переводов, отдел переводов
淋浴隔间
душевая кабинка
卡座
1) кабинка; столик огороженный диванчиками (в ресторане или кафе)
散床
кабинка для отдыха
大头贴
фотоавтомат (кабинка с фототехнической установкой)
卫生单元
туалетная кабинка
独立的隔间
отдельная кабинка
淋浴器
душ; душевая кабинка
小台
кабинка, стенд; палатка; booth
隔间
отделение, отсек, кабинка (общественного туалета/душевой)
考棚
экзаменационное помещение (кабинка, в старом Китае)
толкование:
ж. разг.1) Уменьш. к сущ.: кабина.
2) Ласк. к сущ.: кабина.
примеры:
我们还有一个空位。很高兴能为您服务。
Осталась еще одна кабинка. Я с превеликим удовольствием вас обслужу.
“一个轮子?”孩子看着地平线,望眼欲穿,像是正在脑中描绘贡多拉飞向天空的画面。
«Колесо?» — мальчик задумчиво смотрит на горизонт, будто перед его мысленным взором в небо поднимаются кабинки.
“他……他结束通话了。”通讯员拿开麦克风,扭头看着背景里的某个人。“我猜他很着急……”
Он... прервал связь. — Радиооператор говорит не в микрофон, а обращается теперь к кому-то в кабинке. — Торопился, наверное...
“再说了,”他指着小亭子旁边的标志,“本店售出的所有商品,概不退换。
Кроме того, — указывает он на табличку на своей кабинке, — предметы, которые вы тут покупаете, возврату и обмену не подлежат.
“可是……为什么呢?这盏灯那么好。而且,”他指着货架旁边的标志,“本店售出的所有商品,概不退换。”
Но... почему? Это же замечательный фонарь. Кроме того, — указывает он на табличку на своей кабинке, — предметы, которые вы тут покупаете, возврату и обмену не подлежат.
“至于我吗,呃……”一些电流音。紧接着……“我正坐在自己的小隔间里,被一面收音机墙包围着。”
Что касается меня лично... — ее речь снова прерывают помехи. — Сижу в своей кабинке, со всех сторон окруженная радиоточками.
不要打开小屋。只要你把那些嬉皮锁在里面,这场合作任务保证安全。
Не открывай кабинки. Тут совершенно безопасно, если держать этих придурков под замком.
морфология:
каби́нка (сущ неод ед жен им)
каби́нки (сущ неод ед жен род)
каби́нке (сущ неод ед жен дат)
каби́нку (сущ неод ед жен вин)
каби́нкою (сущ неод ед жен тв)
каби́нкой (сущ неод ед жен тв)
каби́нке (сущ неод ед жен пр)
каби́нки (сущ неод мн им)
каби́нок (сущ неод мн род)
каби́нкам (сущ неод мн дат)
каби́нки (сущ неод мн вин)
каби́нками (сущ неод мн тв)
каби́нках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
室 shì, 小屋 xiǎowū; 座舱 zuòcāng
душевая кабина - 淋浴室
кабина водителя - 司机室
кабина пилота - 驾驶[员座]舱
туалетная кабина - 厕所隔间
кабина лифта - 轿厢