контент
内容 nèiróng
1. 含量; 容纳的东西, 内容物
2. [计]存储信息
в русских словах:
ТПК
8) (транспортно-пусковой контейнер) 运输启动箱, 装运发射箱, 运输发射筒
9) (трасса первого контура) 一回路管路
ГВК
2) 气水接触面 (газо-водяной контакт)
ГНК
2) (газо-нефтяной контакт) 油气接触面
габарит
1) (абрис, контур) 轮廓 lúnkuò;
Роскоопхозторг
(Российская республиканская оптовая контора по торговле хозяйственными товарами Роспотребсоюза) 俄罗斯联邦消费合作社联社俄罗斯共和国家庭用品贸易批发处
Ленинвентарьторг
(Торговая контора по продаже инвентаря и оборудования Главного управления торговли Ленгорисполкома) 列宁格勒市人民代表苏维埃执行委员会贸易总局用具和设备销售贸易办事处
ПГК
(=промыслово-геофизическая контора) 矿场地球物理处
ВНК
(водо-нефтяной контакт) 油水界面
нотариальный
нотариальная контора - 公证所
контры
〈复〉(单 контра〔阴〕〈旧〉)〈俗〉不和, 不睦; 争执, 口角. быть в ~ах (с кем) 同…不和.
контра
-ы〔阳, 阴〕〈俗, 旧〉=контрреволюционер (контрреволюционерка) .
контр. . .
(复合词前一部分)表示“反”、“反对”等之意, 如: контрпроект 对策, 反对方案. контрпредложение 反建议.
контакт
вступать в контакт с кем-либо - 同...取得联系
устанавливать контакт с кем-либо - 同...[建立]接触
личные контакты - 个人接触
добавить новый контакт - 建新联系人
жэк
〔阳〕 (жилищно-эксплуатационная контора 之缩)房管处.
обрисовывать
обрисовывать контур чернилами - 用墨水描出轮廓
АПГК
(=Арланская промыслово-геофизическая контора) 阿尔兰矿场地球物理处
отправочный
〔形〕发送的, 寄发的. ~ая контора 寄发处.
игдроизогипсы
(=контуры водного зеркала) 潜水面等高线, 地下水等高线
поддерживать
поддерживать контакт - 保持接触
горячая нитка
(часть первого контура) 热管段[一回路的]
снабженческий
〔形〕供应的, 供给的, 补给的. ~ая контора 供应办公室.
Лензаготкомплект
(Ленинградская контора по комплектной поставке оборудования Главного управления Росзаготснаб) 俄罗斯联邦采购部物资技术供应总局列宁格勒设备成套供应管理处
шарашкин
〔形〕: шарашкина контора (或 фабрика) 〈口, 不赞〉骗人的店铺 (或厂家), 敲竹杠的店铺 (或厂家).
Роскооплесстройторг
(Российская республиканская оптовая контора по торговле лесными, строительными материалами и топливом Роспотребсоюза) 俄罗斯联邦消费合作社联社俄罗斯共和国林业建筑材料和燃料贸易批发处
банкирский
〔形〕银行家的; 银行事业的. ~ дом 银行; 银号. ~ая контора 银行办事处.
в китайских словах:
不当内容
недопустимое содержание, неподобающий контент
一条内容
[одно] содержание, [один] контент
人工智能技术生成内容
контент, созданный искусственным интеллектом (AIGC)
所有其他Dlc
Остальной загружаемый контент
内容控制软件
контент-фильтр, программа ограничения веб-контента
有新内容
Доступен новый контент
品管内容经理
контент-менеджер отдела тестирования
网站内容
контент сайта
内容营销
контент-маркетинг
原创内容
первоисточник содержания, оригинальное содержание, оригинальный контент
用户生成内容
пользовательский контент
企业级内容管理
общеорганизационный контент-менеджмент
娱乐内容
развлекательный контент
内容分析
контент-анализ
潮文
вирусный текст, популярный контент
可下载内容
загружаемый контент
现有新的下载内容
Доступен новый контент
延时直播
прямая трансляция с задержкой (напр. 20-секундная задержка, чтобы неуместный или незаконный контент мог быть подвергнут цензуре)
垃圾内容
спам, спам-контент
复杂内容简单化
упростить сложный контент, упростить сложное содержание
下载内容已安装
Загружаемый контент успешно установлен.
媒体内容
медиа-контент
自由内容
свободный контент, свободная информация, свободное содержимое (содержание), свободные материалы
UP主
аплоудер, загрузчик, контент мэйкер
做内容
создавать контент
品牌内容
брендированный контент
超定向
гипертаргетинг (способность доставлять рекламный контент в определенные сегменты сети на основе интересов)
内容提供商
контент-провайдер
抽起
他的文章因为含有政治敏感内容,所以被编辑临时抽起 Поскольку его статья содержит политически обостренный контент, редактор временно отозвал ее из публикации.
内容
1) содержание, содержимое, контент, данные
примеры:
网站内容专家
специалист по работе с содержанием сайта, контент менеджер
由用户生成的内容
контент, создаваемый пользователями
重新启动后可使用新的内容。
Новый контент будет доступен после перезапуска приложения.
错误:用户生成内容已被禁用。
Ошибка: пользовательский контент отключен.
已增加新内容。要使用新内容你需要重新开始。所有未存档的进度将遗失。
Добавлен новый контент. Игру необходимо перезапустить, чтобы использовать его. Все несохраненные данные будут потеряны.
必须重新启动游戏,因为下载内容已被移除。
Игру необходимо перезагрузить, так как используемый контент был удален.
这个存档所需要的内容已不存在。一些物品可能无法使用。继续读取吗?
Это сохранение использует контент, в настоящее время отсутствующий. Некоторые объекты могут стать недоступными. Продолжить загрузку?
已增加新内容。欲使用新内容,你需要重新启动游戏。所有未存档的进度将会遗失。
Добавлен новый контент. Игру необходимо перезапустить, чтобы использовать его. Все несохраненные данные будут потеряны.
由于下载内容已被删除,必须重启游戏。
Игру необходимо перезагрузить, так как используемый контент был удален.
这个存档部分所需内容缺失。一些物品可能无法使用。确定要继续载入吗?
Это сохранение использует контент, в настоящее время отсутствующий. Некоторые объекты могут стать недоступными. Продолжить загрузку?
所有游戏内容准备就绪后,便可移动到此地点。
Вы сможете перейти в это место, только когда игровой контент будет готов.
请等待所需游戏内容就绪后再启动游戏。
Перед запуском игры подождите, пока будет готов игровой контент.
请等待所需游戏内容就绪后再读取该存档。
Перед запуском этого сохранения подождите, пока будет загружен весь необходимый игровой контент.
所有游戏内容已准备就绪!
Игровой контент готов!
可下载内容已成功安装。
Загружаемый контент успешно установлен.
由于另一名玩家正在使用您电脑上未安装的Dlc,因此尚无法就绪。
Недоступно, поскольку другой игрок использует загружаемый контент, которого нет на вашем компьютере.
所需的Dlc尚未购买。
Необходимый загружаемый контент не был куплен.
此保存的游戏需要以下Dlc:
Для этого сохранения требуется следующий загружаемый контент:
所需的Dlc不可用。
Необходимый загружаемый контент недоступен.
选择在游戏过程中将激活哪个Dlc。
Выберите загружаемый контент, который будет активен во время игры.
需要的Dlc:
Требуется загружаемый контент:
加入多人游戏时发生错误没有安装某些必需的Dlc或Mods。
Невозможно подключиться к сетевой игре. Не установлены требуемые модификации или загружаемый контент.
морфология:
конте́нт (сущ неод ед муж им)
конте́нта (сущ неод ед муж род)
конте́нту (сущ неод ед муж дат)
конте́нт (сущ неод ед муж вин)
конте́нтом (сущ неод ед муж тв)
конте́нте (сущ неод ед муж пр)
конте́нты (сущ неод мн им)
конте́нтов (сущ неод мн род)
конте́нтам (сущ неод мн дат)
конте́нты (сущ неод мн вин)
конте́нтами (сущ неод мн тв)
конте́нтах (сущ неод мн пр)