контрабандный
走私[的] zǒusī[de], 私运[的] sīyùn[de]
контрабандный ввоз - 私运入境
контрабандный вывоз - 私运出境
контрабандные товары - 走私货物
走私的, 私运的, (形)走私的, 私运的; <转>秘密的, 隐蔽的
задержать контрабандный товар 扣留走私货物
~ое письмо 密信. ||контрабандно
1. 走私的, 私运的
2. <转>秘密的, 隐蔽的
контрабанда 的; 〈转〉秘密的(副
контрабандно) контрабандный ввоз 私运入境
контрабандный вывоз 私运出境
контрабандный провоз 私运
контрабандный товар 私货, 违法贩运的货物
走私的, 私运的; 〈转〉秘密的, 隐蔽的
слова с:
в русских словах:
контрабанда
1) (занятие) 走私 zǒusī; (контрабандный ввоз) 私运 sīyùn
заниматься контрабандой [ - 进行]走私; 贩卖私货
предотвращать и бороться с контрабандой - 查缉走私
задерживать
задерживать контрабандный товар - 扣留私运的货品
в китайских словах:
漏货
незаконный («левый») товар, контрабандный товар
非法钻石
контрабандный алмаз
偷运的武器箱
Контрабандный ящик с оружием
走私的箱子
Контрабандный тайник
偷运出口
контрабандный вывоз
走私来的法力晶格
Контрабандный контейнер с маной
私业
личное занятие, частный (контрабандный) промысел
扣留禁运货物
задержать контрабандный товар
私土
контрабандный опиум
私盐包
тайный (контрабандный) куль соли (о лице или предмете, которые не должны попадаться на глаза посторонним)
私
4) контрабандный, втайне нарушающий запреты
私烟 контрабандный опиум
4) незаконные (противозаконные) доходы; взятки; контрабанда
走私 заниматься контрабандой
黑货
1) контрабандный товар, контрабанда
违禁
нарушать запрет; вопреки запрещению; запрещенный; контрабандный
私运入口
контрабандный ввоз
私货
контрабандный товар; контрабанда
私运出口
контрабандный вывоз
私茶
контрабандный чай
偷运入口
контрабандный ввоз
奸兰
незаконный (контрабандный) вывоз; незаконная торговля; предложение фальшивой сделки
扣留私运货
задержать контрабандный товар
水货
1) контрабанда, контрабандный товар
一袋偷运来的金币
Контрабандный мешочек монет
走私货
контрабандный товар
走私的营养液
Контрабандный тоник
扣留走私货物
задерживать контрабандный товар
走私的雷龙幼崽
Контрабандный детеныш брутозавра
停塌
устар. контрабанда, контрабандный товар (провозимый морским путем)
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: контрабанда, связанный с ним.
2) Свойственный контрабанде, характерный для нее.
3) а) Имеющий характер контрабанды (1).
б) перен. разг. Запретный, тайный.
примеры:
扣留私运的货品
задерживать контрабандный товар
私运入境
контрабандный ввоз
私运出境
контрабандный вывоз
- 你买的VCD机怎么这么便宜
- 嗨,水货呗。
- 嗨,水货呗。
- Почему так дешев VCD, который ты купил?
- Он контрабандный, вот почему.
- Он контрабандный, вот почему.
走私时间!
Контрабандный путь!
他们把这些法力晶格隐藏在非常隐秘的地方,但你仍有一个方法可以找到它们,那就是利用虚灵身上携带着的相位设备。
Они прячут контейнеры, но их все же можно отыскать – эфириалы носят при себе синхронизаторы, при помощи которых можно увидеть контрабандный товар.
艾瑞库尔被商船优雅蛞蟾人号的船长沃夫给骗了。为了陷害沃夫,艾瑞库尔要求把一种叫做石林蓝酒的东西偷偷放到船长在船上的提箱里。
Вольф, капитан торгового судна Привередливый слоад, обманул Эрикура. Чтобы обвинить Вольфа в преступлении, которого он не совершал, Эрикур просит подбросить в капитанский сундук на корабле Балморскую синь - запрещенный контрабандный товар.
艾瑞库尔被商船小蛞蟾人号的船长沃夫给骗了。为了陷害沃夫,艾瑞库尔要求把一种叫做阴郁巴尔莫拉的东西偷偷放到船长的柜子里。
Вольф, капитан торгового судна Привередливый слоад, обманул Эрикура. Чтобы обвинить Вольфа в преступлении, которого он не совершал, Эрикур просит подбросить в капитанский сундук на корабле Балморскую синь - запрещенный контрабандный товар.
我要你潜入优雅蛞蟾人号放一些违禁品来帮我证明他的错误。
Думаю, пора показать ему, что он ошибается. Проберись на его корабль и подложи туда контрабандный товар.
以前巴尔莫拉就是一种很赚钱的地下商品。现在价格更高。
Пока Балмора еще стояла - это был очень выгодный контрабандный товар. А теперь она просто бесценна.
我要你潜入小蛞蟾人号,然后放一些违禁品来让他知道他错了。
Думаю, пора показать ему, что он ошибается. Проберись на его корабль и подложи туда контрабандный товар.
以前在巴尔莫拉就是一种很赚钱的地下商品。现在价格更高了。
Пока Балмора еще стояла - это был очень выгодный контрабандный товар. А теперь она просто бесценна.
你也不是圣人。库存了一堆违禁品的你还会害怕一个盒子…?
Ты ведь не святой. Боишься попасть за решетку? Да у тебя почти весь товар контрабандный...