мажордом
大管家
в русских словах:
в китайских словах:
管理者埃克索图斯
Мажордом Экзекутус
管理者鹿盔
Мажордом Фэндрал Олений Шлем
家宰
управляющий домом, мажордом
大管家
мажордом, [majordomo] (如王室的或王侯的住宅) 首席管家或宫庭官员
家相
* дворецкий, мажордом (в доме сановника); управляющий домом
家令
1) ист. эконом (мажордом) при наследнике престола (с перерывами от дин. Цинь до дин. Юань)
家监
* управляющий домом, мажордом, дворецкий
候
5) * мажордом, распорядитель приема (чиновник по приему и проводам гостей, дин. Чжоу)
掌客
* ведающий устройством клиентов (гостей), распорядитель, мажордом (должность при дин. Чжоу)
相
家相 домоправитель, мажордом
室老
старейший слуга дома; дворецкий, мажордом
толкование:
м.1) а) Титул высшего должностного лица во Франкском государстве V-VIII вв.
б) Лицо, имевшее такой титул.
2) Управитель дома (в богатом барском доме); домоправитель, дворецкий.
примеры:
这个任务的内容是这样的,守护者雷姆洛斯在月光林地的总管——拉比恩·萨图纳——正在征集愿意去探索塔纳利斯沙漠以及安戈洛尔环形山地区的冒险者,他就住在月光林地的永夜港里。
Мажордом хранителя Лунной поляны Ремула – Рабин Сатурна – ищет помощи. Нужно обследовать обширные пустоши к западу от Танариса... и еще дальше, к западу от УнГоро. Найди его в Ночной гавани, главном поселении Лунной поляны.
这是我在熔火之心里找着的,那儿的管理者用它来剔牙。
А эту штуку я нашел в Огненных Недрах. Мажордом ей в зубах ковырял.
管理者埃克索图斯就在楼下。我要跟他说他来早了吗?
Мажордом Экзекутус ждет внизу. Сказать ему, что еще слишком рано?
「显然,和炎灵的任务一比,几只鬼怪算不了什么。」 ~尼米捷侍从佩连纳
«Очевидно, что ради достижения целей Огненного Разума можно пренебречь парочкой гоблинов». — Пеленер, мажордом Нив-Миззета
「因伊捷联盟原成员之私人行为导致的一切后果,本联盟概不负责。」 ~伊捷侍从玛蕾
«Лига не несет ответственности за своих бывших членов и за тот урон, что они могут нанести». — Марри, мажордом Иззетов
管理者怒风几乎立刻感受到了变化。虽然只是一个小小的火花,但足以表明他的魔法已经生效。炎魔之王来临时,整个时空枢纽都将熊熊燃烧。
Мажордом Малфурион сразу почувствовал изменение. Это ощущение промелькнуло едва уловимой искрой, но он понял, что его чары сработали. Когда в Нексус прибудет Повелитель Огня, все обратится в пепел.
морфология:
мажордо́м (сущ одуш ед муж им)
мажордо́ма (сущ одуш ед муж род)
мажордо́му (сущ одуш ед муж дат)
мажордо́ма (сущ одуш ед муж вин)
мажордо́мом (сущ одуш ед муж тв)
мажордо́ме (сущ одуш ед муж пр)
мажордо́мы (сущ одуш мн им)
мажордо́мов (сущ одуш мн род)
мажордо́мам (сущ одуш мн дат)
мажордо́мов (сущ одуш мн вин)
мажордо́мами (сущ одуш мн тв)
мажордо́мах (сущ одуш мн пр)