народить
сов. разг.
-ожу, -одишь; -ождённый (-ён, -ена) (完)кого(二格)<口>生出, 养出(若干, 大量).
(кого-что 或 кого-чего) 生出; 生养
(кого-что 或 кого-чего) 生出; 生养
-ожу, -одишь; -ождённый (-ён, -ена)[完]что 及
кого-чего〈口语〉生出, 生养(若干)
народить много детей 生好多孩子 ‖未
нарождать, -ждаю, -ждаешь
-ожу, -одишь; -ождённый (-ён, -ена) [完]
кого (二格)<口>生出, 养出(若干, 大量)
(кого-что 或 кого-чего) 生出; 生养
(кого-что 或 кого-чего) 生出; 生养
слова с:
в русских словах:
БНХ
(баланс народного хозяйства) 国民经济平衡表
Алжир
Алжирская Народная Демократическая Республика - 阿尔及利亚民主人民共和国 ā'ěrjílìyà rénmín mínzhǔ gònghéguó
танец
народные танцы - 民间舞
Ангола
Народная Республика Ангола - 安哥拉人民共和国 āngēlā rénmín gònghéguó
АНХ
Академия народного хозяйства 国民经济学院
Бангладеш
Народная Республика Бангладеш - 孟加 拉人民共和国
Эфиопия
Народная Демократическая Республика Эфиопия - 埃塞俄比亚人民民主共和国 āisài’ébǐyà rénmín mínzhǔ gònghéguó
Бенин
Народная Республика Бенин - 贝宁人民共和国 bèinìng rénmín gònghéguo
УНСО
(Украинская народная самооборона) 乌克兰民间自卫组织
Болгария
Народная Республика Болгария - 保加利亚人 民共和国
совнархоз
〔阳〕(Совет народного хозяйства 之缩)国民经济委员会.
волноваться
3) уст. (о народных массах) [发生]骚动 [fāshēng] sāodòng
народ волнуется - 众人骚动了
трибун
народный трибун - 人民的代言人
воспевать
воспевать народных героев - 颂扬人民英雄
ДНР
1) (Демократическая Народная Республика) 人民民主共和国
2) (Донецкая народная республика) 顿涅茨克人民共和国
всекитайский
Всекитайское собрание народных представителей Китайской Народной Республики (ВСНП КНР) 中华人民共和国全国人民代表大会
НПСр
(Народная партия "Советская Россия" )《苏维埃俄罗斯》人民党
выставка
Выставка достижений народного хозяйства - 国民经济成就展览会
ОКОНХ
(Общероссийский классификатор отраслей народного хозяйства) 俄罗斯国民经济行业分类表
горисполком
м (исполнительный комитет городского Совета народных депутатов)
Албания
Народная Социалистическая Республика Албания - 阿尔巴尼亚社会主义人民共和国
гороно
м нескл. (городской отдел народного образования)
суд
народный суд - 人民法院
демократия
народная демократия - 人民民主制度
толща
идти в толщу народных масс - 深入[到]人民群众之中
депутат
народный депутат - 人民代表
фольклор
1) (устное народное творчество) 民间故事 mínjiān gùshì, 民间[口头]创作 mínjiān [kǒutou] chuàngzuò
достояние
народное достояние - 人民财产(财富)
НСКК
Народная страховая компания Китая 中国人民财产保险股份有限公司
кинематография
2) (отрасль искусства и народного хозяйства) 电影[事]业 diànyǐng[shì]yè
БелНИИПУ
(Белорусский научно-исследовательский институт проблем управления народным хозяйством) 白俄罗斯国民经济管理研究所
толкование:
сов. перех. разг.см. нарождать.
примеры:
你不觉得现今这世界很难喝到什么好酒了吗?
Маловато народишко пить стал, правда?
出现了许多新兴工业部门
народились новые отрасли промышленности
听说最后一站时,会有许多噩梦般毛骨悚然的怪物从那个洞窟里爬出来。
Говорят, как придет Рагнарек, из Пещеры выйдут твари, народившиеся из всех кошмаров, какие только людям снились.
如今大家都喝得太少了,你同意吧?
Маловато народишко пить стал, правда?
年青的一代成长起来了
народилось молодое поколение
月朔西陂
луна народилась за западным склоном
ссылается на:
生好多孩子