насильница
女强奸犯
слова с:
в китайских словах:
女强奸犯
женщина-насильник, насильница
锄暴安良
истреблять насильников и оберегать покой честных людей
然
无然畔援,无然歆羡 не уподобляйся изменчивым насильникам, не становись алчным и сластолюбивым!
刑
刑暴 карать (казнить) насильников
примеры:
“不——我们是最后阻止那些婴孩杀手和强暴犯的人,我告诉你,孩子……”他对上了你的目光。“如果没有皇家骑兵,瑞瓦肖可能根本站不住脚。”
Нет. Мы были последними, кто не давал убийцам детей и насильникам спуску, и вот что я тебе скажу... — он встречается с тобой взглядом. — Если бы не королевские карабинеры, то Ревашоль, может, и вовсе бы не выстоял.
“其中一个人完全有自杀倾向了。酗酒,暴力,还有强暴……”他摇摇头。“甚至他们自己的交涉人都控制不了他。那就是你要找的人,那个喜欢∗挂在∗树上的人。”
«Один из них будто взял курс на самоуничтожение. Напивался, вел себя агрессивно, слегка насильничал...» Он качает головой. «Даже их переговорщик не мог его контролировать. Это ваш парень — тот, что любит ∗позависать∗ и деревья».
“听着,条子。”那个纹身男打个响指吸引了你的注意。“我们知道那个死掉的混蛋是个强奸杀人犯,我们录下了他的忏悔。”
Слушай, начальник, — татуированный мужчина щелкает пальцами, привлекая твое внимание. — Мы точно знаем, что этот мертвый скот — насильник и убийца. У нас есть запись признания.
不,但他的幽默感非常缺德,你们的那个王。惩罚小偷?就偷走小偷的全部家当。惩罚强奸犯?就割掉他的老二。
Нет, но у него было извращенное чувство юмора, у этого твоего короля. Хочешь наказать вора? Обокради его до нитки. Насильника? Отрежь ему член.
他是一个强奸犯。我并不是说这不是他应得的下场。
Он был насильником. Я не говорю, что он не заслужил того, что получил.
你应该说「有谁」,里面有盗匪、杀人犯、强奸犯等 - 他们马上就要被送到卓肯波的地牢去…
Бандиты, убийцы, насильники. Все они должны быть отправлены в лагерь Дракенборг, как только...
你想他们来这里吗?来这神圣之处吗?
Ты думаешь, насильники придут в это святое место?
你,你,还有刚刚跑掉的那个,一看就是潜在的强奸犯和家暴犯!
Ты, ты, и еще тот, который только что убежал - на вас глянешь, так сразу видно, что вы потенциальные насильники и абьюзеры!
刑暴
карать (казнить) насильников
古之为关也将以御暴
в старину сооружали (учреждали) заставы для защиты от насильников (злодеев)
听说男爵被村民的抱怨烦透了,他下令说谁要是再去强暴别人,就绞死谁。
Говорят, барон взбесился, снова хочет за насильничанье виселицей наказывать.
如果不是强暴的话,他们为什么要把他吊起来?
За что они его повесили, если он не насильник?
少数暴徒和破坏者代表不了西藏人民,更代表不了全中国人民。
Малочисленные насильники и правонарушители не могут представлять тибетский народ, а не то что весь китайский народ.
强奸者!强奸者!
Насильники! Насилуют!
强暴犯!
Насильник!
恐怕已经没有了。而你,像你的前辈一样同时为强暴犯与谋杀者工作。你很享受这种工作吧。
Неправда. Ты же, как и твой предшественник, работаешь на убийц и насильников...
我了,我了…人类都是恶棍跟烂货,你好了吗?
Это точно. Все люди - прошмандовки и насильники. Так мы идем?
我只猎杀盗匪、强暴犯…
Я не убиваю кого попало. Я охочусь на бандитов, насильников, грабителей...
搞丢警徽已经够糟糕的了。告诉他∗赶紧∗把东西找回来!我们可不能让青少年罪犯带着它到处跑。
Плохо уже то, что он потерял удостоверение. Передай ему, чтоб искал — и ∗быстро∗! Еще не хватало, чтоб с ним бегал тут какой-нибудь насильник.
搞丢警徽已经够糟糕的了。告诉他赶紧把东西找回来!我们可不能让青少年罪犯带着它到处跑。
Плохо уже то, что он потерял удостоверение. Передай ему, чтоб искал — и быстро! Еще не хватало, чтоб с ним бегал тут какой-нибудь насильник.
无然畔援, 无然歆羡
не уподобляйся изменчивым насильникам, не становись алчным и сластолюбивым!
终止家庭暴力!起诉家暴男!
Нет домашнему насилию! Насильников под суд!
虽然这两者是杀人凶手和强奸犯…
Даже если оба они - убийцы и насильники.
问:拉萨“3·14”暴力事件的参与者已经有17个人被判刑,你知道对他们的具体指控是什么吗?
Вопрос: 17 участников насильнических акций 14 марта в Лхасе уже приговорены к тюремному заключению. Не знаете ли вы, в чем конкретно их обвинили?
问:达赖表示他不支持暴力活动,如果暴力活动继续升级,他将辞职。
Вопрос: Далай-лама заявил, что он не поддерживает насильнических действий и подаст в отставку, если подобные действия еще пойдут на эскалацию.