опытник
〔阳〕试验者(通常指培育某种农作物和培育新品种的试验人员); ‖ опытница〔阴〕.
试验者(通常指培育某种农作物和培育新品种的试验人员). ||опытница(阴).
-а[阳](通常指农业方面的)试验员, 进行试验者
-а[阳](通常指农业方面的)试验员, 进行试验者
в русских словах:
ОКР
2) (опытно-конструкторские работы) 试验设计工作
3) (опытно-конструкторские разработки) 试验设计研制
ПОЭ
(проект опытной эксплуатации) 试采方案
ОПУ
(опытно-промышленная установка) 工业试样装置
НИИОКР
(научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы) 科学研究核实验设计工作 kēxué yánjiū hé shíyàn shèjì gōngzuò
делянка
〈复二〉 -нок〔阴〕耕种地段; 建筑地号; 采林区. опытная ~ 小块试验田.
нефтекип
(=Опытный завод нефтяных контрольно-измерительных приборов) 石油控制测量仪表试验厂
КОХЗГ
(=Киевский опытно-экспериментальный завод геофизического проиоростроения) 基辅地球物理仪器试验厂
НИОКР
(научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы) 研究(和)开发, 研发
зубр
2) (о крайнем реакционере) 顽固反动分子 wángù fǎndòng fènzǐ. (об опытном специалисте) 很大的内行 hěndàde èiháng, 行家 hángjiā
знающий
знающие люди (опытные) - 有经验的人们; (осведомленные) 消息灵通的人
ученый
3) разг. (опытный) 有经验的 yǒu jīngyàn-de
матерый
2) разг. (опытный) 老练的 lǎoliànde, 有经验的 yǒu jīngyàn-de
участок
опытный участок - 试验田
производство
опытное производство - 试制生产
прототип
原型 yuánxíng, (опытный образец) 首板 shǒubǎn, (изготовленный вручную образец) 手板 shǒubǎn
предполагать
эта работа предполагает большой опыт - 这种工作要求丰富的经验
многочисленность
многочисленность опытов - 许多实验
накапливать
накапливать опыт - 积累经验
многократный
в результате многократных опытов - 经过反复实验
недоставать
ему недостает опыта - 他缺少经验
проводить
проводить опыт - 进行试验
сенсуальный
〔形〕〈书〉根据感觉的, 感性的. ~ опыт 感性经验; ‖ сенсуальность〔阴〕.
суммировать
суммировать опыт - 总结经验
испытывать
я испытал это (на собственном опыте) - 我经验了那个
ставить
ставить опыты - 进行试验
за
за неимением опыта - 由于没有经验
умудренный
человек, умудренный опытом - 由于阅历而练达的人
неопытность
缺乏经验 quēfá jīngyàn; (отсутствие жизненного опыта) 世故不深 shìgu bùshēn
неопытный
没有经验的 méiyǒu jīngyàn-de; (без жизненного опыта) 世故不深的 shìgu bùshēn-de
заимствовать
заимствовать опыт передовиков - 采用先进工作者的经验
обмен
обмен опытом - 交流[工作]经验
в китайских словах:
海师
уст. опытный моряк, бывалый мореход
江湖
老江湖 бывалый (опытный) человек; старый путешественник
手熟
опытный, умелый; привыкать, приобретать навык
雄辩家
опытный оратор; ритор, полемист
行家
1) опытный человек; знаток; профессионал; мастер своего дела (также 老行家)
旧老
старый знаток (дела); опытный человек
精
4) хитроумный; искусный, опытный
冶
良冶 опытный литейщик
年长
年长而有经验的人 пожилой и опытный
谙练
1) знать хорошо; опытный; искусный; квалифицированный; натренированный
2) опытность, навык
手
老手 опытный человек, старый специалист
谙达
1) быть опытным; опытный, знающий, бывалый
明练
быть просвещенным и опытным; быть сильным в теории и опытным в практике; хорошо подкованный теоретически и практически
谙识
хорошо знать; быть сведущим (опытным)
内行
2) сведущий, опытный; досконально знающий
智
умный, мудрый; опытный, умелый; умно
工祝
опытный колдун (шаман)
习兵
2) быть опытным в военном деле
革
老革 старый боец, опытный воин
宿
5) sù опытный (бывалый) человек
名宿 известный своим опытом человек
2) старый, давнишний; опытный; закоренелый, упорный
专
4) квалифицированный в своей области; хорошо владеющий своей специальностью; опытный в своем деле
宿旧
старый, опытный
手高
опытный, умелый
宿将
опытный полководец, ветеран
暗练
1) хорошо знать; искусный; опытный; квалифицированный; натренированный
2) опытность, навык
油条
2) опытный, умудренный, повидавший виды (о человеке)
明眼人
1) знающий (опытный) человек; человек с большим кругозором
挂甲
男排几位老队员前后挂甲离队 несколько опытных волейболистов ушли из команды
精通
овладеть, глубоко изучить, хорошо разобраться (в чем-л.), постигнуть; знающий, опытный
干练
деловитый, опытный
多见
много видеть; много повидавший; опытный
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м. разг.Тот, кто занимается опытами (обычно в сельском хозяйстве).