оригинала
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
разметка оригинала
изображение-оригинал
оригинал
оригинал функции
оригинал-макет
оригинал-негатив
оригиналодержатель
оригинальная деталь
оригинальная подача
оригинальничать
оригинальность
оригинальный
оригинальный план
оригинальный снимок
тондиск-оригинал
фильм в оригинале
фототелеграфный оригинал
шаблон-оригинал
в русских словах:
в китайских словах:
原本色
цвет оригинала
原作者
1) автор оригинала
在译文中体现出原著的精神
воспроизвести в переводе дух оригинала
足以乱真
(подделать) достаточно, что бы не отличить от оригинала
原著者
автор оригинала
原句
фраза из оригинала, оригинальный текст
誊本
1) снять копию (соригинала); списать с оригинала
回译
переводить назад, обратный перевод (на язык оригинала)
有效语文
язык оригинала
原文
язык оригинала; подлинник, подлинный (первоначальный) текст; текстуальный
源语言
исходный язык, язык оригинала
原语
слово в оригинале (не в переводе); язык (формулировка) оригинала
拘泥
拘泥原文 педантично держаться оригинала, держаться буквы оригинального текста (при переводе)
话本
2) вариант книги на разговорном языке (в отличие от оригинала на книжном литературном языке)
原版录音片制作设备
установка для изготовления оригинала
无单放货
выдача товара без оригинала накладной
原图制作设备
установка для изготовления оригинала
3正3副
3 оригинала и 3 копии (о коносаменте в международной торговле)
六经注我,我注六经
шестикнижие разъясняет меня, я разъясняю шестикнижие (о двух базовых понятиях герменевтики: (1) понимание [содержания] оригинала текста и (2) объяснение [содержания] посредством слов, и искажениях исходного смысла первоисточника, вызванных субъективностью интерпретации; также обр. о сокращенном изложении - аннотировании и реферировании - различных первоисточников)
誊
誊出底稿 снять копию с оригинала (рукописи)
примеры:
誊出底稿
снять копию с оригинала (рукописи)
拘泥原文
педантично держаться оригинала, держаться буквы оригинального текста ([i]при переводе[/i])
离原文很远
далеко отходить от оригинала
他的模仿很逼真。
Его имитации не отличить от оригинала
原函数微分(法)
дифференцирование оригинала
此件为原件之复印件
настоящий документ является копией оригинала
所以,即使她在一个稍显落后的世界里当着冒险家协会的调查员…那也是符合原著精神的,是皇女巡礼中的一段插曲。
Поэтому, следуя духу оригинала, она - Следователь Гильдии приключений на одном из немного отсталых миров. Но это лишь эпизод между великими путешествиями, и не более.
对。简直就是杰作!简直比原作还优秀!
Да. Ты только взгляни на этот шедевр! Даже лучше оригинала!
以传真签署的变更和增补具有原件的效力。
Изменения и дополнения, подписанные посредством факсимильной связи, имеют силу оригинала.
这已经∗不重要∗了。现在∗只有我们自己∗。很难说,那首歌本身安静又舒缓,但是你的声音就像一头受伤的野猪,先生。很难理解你在唱些什么。
О том, что теперь все ∗неважно∗. Что мы все ∗одиноки∗. Разобрать было сложно — сама песня тихая и мелодичная, но вы выли как раненый вепрь. Я не поняла, что вы там вопили поверх оригинала.
虽然比真的小一些,这个复制品也非常令人吃惊。
Эта копия меньше оригинала, но выглядит так же впечатляюще.
морфология:
оригинáл (сущ неод ед муж им)
оригинáла (сущ неод ед муж род)
оригинáлу (сущ неод ед муж дат)
оригинáл (сущ неод ед муж вин)
оригинáлом (сущ неод ед муж тв)
оригинáле (сущ неод ед муж пр)
оригинáлы (сущ неод мн им)
оригинáлов (сущ неод мн род)
оригинáлам (сущ неод мн дат)
оригинáлы (сущ неод мн вин)
оригинáлами (сущ неод мн тв)
оригинáлах (сущ неод мн пр)